Juan Carlos Hurtado El Andariego - Los Dos Perdimos - translation of the lyrics into German




Los Dos Perdimos
Wir haben beide verloren
Cantinero por favor traiga bien llena
Barkeeper, bitte bringen Sie mir noch ein volles
Otra copa de licor aquí en mi mesa
Glas Schnaps hier an meinen Tisch.
Me acompaña si usted quiere cantinero
Leisten Sie mir Gesellschaft, wenn Sie wollen, Barkeeper.
Venga le cuento lo que estoy sufriendo ahora
Kommen Sie her, ich erzähle Ihnen, was ich gerade erleide.
Me acompaña si usted quiere cantinero
Leisten Sie mir Gesellschaft, wenn Sie wollen, Barkeeper.
Venga le cuento lo que estoy sufriendo ahora
Kommen Sie her, ich erzähle Ihnen, was ich gerade erleide.
Y si a lo macho la que ayer vivió conmigo
Und ja, die Frau, die gestern noch bei mir lebte,
Pero esa infame por otro hombre me cambio
aber diese Niederträchtige hat mich für einen anderen Mann verlassen.
Mas que perderla parece que fue el destino
Mehr als dass ich sie verlor, scheint es das Schicksal gewesen zu sein,
Truco el camino que teníamos que seguir
das den Weg, den wir gehen sollten, durchkreuzt hat.
Mas que perderla parece que fue el destino
Mehr als dass ich sie verlor, scheint es das Schicksal gewesen zu sein,
Truco el camino que teníamos que seguir
das den Weg, den wir gehen sollten, durchkreuzt hat.
Déjala, que no vuelva mas
Lass sie, sie soll nicht mehr zurückkommen.
Que se pierda en olvido y no vuelva jamas
Möge sie in Vergessenheit geraten und niemals zurückkehren.
Si piensa volver, que no lo haga jamas
Wenn sie daran denkt zurückzukommen, soll sie es niemals tun.
Ya vendrá un amor nuevo y su amor reemplazar
Eine neue Liebe wird schon kommen und ihre Liebe ersetzen.
Yo soy tu amigo en las buenas y en las
Ich bin dein Freund in guten wie in schlechten
Malas yo te acompaño a que compartas tu dolor
Zeiten, ich leiste dir Gesellschaft, während du deinen Schmerz teilst.
No hay que querer, tanto en la vida
Man sollte im Leben nicht so sehr lieben.
De nada sirve entrar el corazón
Es nützt nichts, sein Herz hinzugeben.
Hoy el amor se ha vuelto todo un juego
Heute ist die Liebe zu einem reinen Spiel geworden,
Muchos comparten de la misma mujer
viele teilen sich dieselbe Frau.
Déjala, que no vuelva mas
Lass sie, sie soll nicht mehr zurückkommen.
Que se pierda en olvido y no vuelva jamas
Möge sie in Vergessenheit geraten und niemals zurückkehren.
Si piensa volver, que no lo haga jamas
Wenn sie daran denkt zurückzukommen, soll sie es niemals tun.
Ya vendrá un amor nuevo y su amor reemplazar
Eine neue Liebe wird schon kommen und ihre Liebe ersetzen.
No estés triste y vamonos
Sei nicht traurig und lass uns gehen.
Brindemos por el olvido y por un nuevo amor
Stoßen wir an auf das Vergessen und auf eine neue Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.