Juan Carlos Hurtado El Andariego - Sírvalo Pues - translation of the lyrics into German




Sírvalo Pues
Schenks ein, bitte
Yo si vivo muy bueno
Mir geht es sehr gut,
Por mujeres no me ásaro
Ich mache mir wegen Frauen keinen Stress,
Amores es lo que tengo
Ich habe viele Liebschaften,
Pero solo una es la que quiero
Aber nur eine ist die, die ich liebe,
Si ella me rechaza
Wenn sie mich abweist,
No sabría que hacer
Wüsste ich nicht, was ich tun sollte,
Y si pasara esas no son penas
Und wenn das passiert, ist das kein Kummer,
Hay muchas que me anhelan querer
Es gibt viele, die sich danach sehnen, mich zu lieben.
Me enamore de la que no debía
Ich habe mich in die Falsche verliebt,
La amo y la quiero tener
Ich liebe sie und will sie haben,
Soy su dueño pero a escondidas
Ich bin ihr heimlicher Besitzer,
Por eso es que quiero beber
Deshalb will ich trinken,
Sírvalo pues que estoy que me tomo
Schenk ein, bitte, denn ich bin kurz davor,
Un trago amargo que me haga recordar
Einen bitteren Schluck zu nehmen, der mich daran erinnert,
Que cuando la tengo entre mis brazos
Dass, wenn ich sie in meinen Armen halte,
No me importa lo que pueda pasar
Mir egal ist, was passieren könnte,
que tiene dueño y no la sabe valorarHarold Ortiz sírvalo pues guaro guaro guaro
Ich weiß, dass sie vergeben ist und er sie nicht zu schätzen weiß. Harold Ortiz, schenk ein, bitte, Schnaps, Schnaps, Schnaps.
Me enamore de la que no debía
Ich habe mich in die Falsche verliebt,
La amo y la quiero tener
Ich liebe sie und will sie haben,
Soy su dueño pero a escondidas
Ich bin ihr heimlicher Besitzer,
Por eso es que quiero beber
Deshalb will ich trinken,
Sírvalo pues que estoy que me tomo
Schenk ein, bitte, denn ich bin kurz davor,
Un trago amargo que me haga recordar
Einen bitteren Schluck zu nehmen, der mich daran erinnert,
Que cuando la tengo entre mis brazos
Dass, wenn ich sie in meinen Armen halte,
No me importa lo que pueda pasar
Mir egal ist, was passieren könnte,
que tiene dueño y no la sabe valorar
Ich weiß, dass sie vergeben ist und er sie nicht zu schätzen weiß.





Writer(s): Juan Fernando Mesa Montilla


Attention! Feel free to leave feedback.