Lyrics and translation Juan Carlos Zarabanda - Bandida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
sera
de
mi
vida
Сегодня
что
будет
с
моей
жизнью,
Siento
que
no
valgo
nada
Я
чувствую
себя
ничтожеством,
Muy
triste
fue
tu
partida
Очень
грустно,
что
ты
ушла,
Porque
razon
me
engañabas
Зачем
ты
меня
предала?
Cuantas
promesas
fingidas
Сколько
лживых
обещаний,
Es
que
en
verdad
yo
te
amaba
Ведь
я
правда
тебя
любил,
Con
que
derecho
bandida
С
каким
правом,
предательница,
Has
destrosado
mi
alma
y
mi
corazon
Ты
разрушила
мою
душу
и
сердце?
Juro
que
todo
este
llanto
Клянусь,
что
весь
этот
плач,
Vas
a
pagarlo
bien
caro
Ты
дорого
за
него
заплатишь,
Pues
obrare
mi
venganza
Я
свершу
свою
месть,
Y
tambien
tu
sufriras
И
ты
тоже
пострадаешь.
Se
que
con
el
has
estado
Знаю,
что
ты
была
с
ним,
Muchas
noches
disfrutando
Многие
ночи
вы
наслаждались,
Y
hoy
has
tenido
el
descaro
И
сегодня
у
тебя
хватило
наглости,
De
perdirme
tu
perdon
Просить
у
меня
прощения.
No,
no
y
no
Нет,
нет
и
нет,
Yo
no
te
doy
mi
perdon
Я
не
прощу
тебя.
Se
que
en
muy
poquito
tiempo
Знаю,
что
совсем
скоро,
A
ese
tambien
lo
abandona
Ты
и
его
бросишь,
Yo
que
conosco
tus
cuentos
Я
ведь
знаю
все
твои
байки,
Se
que
eres
una
tridora
Знаю,
что
ты
предательница.
Pobre
de
tu
amante
ingenuo
Бедный
твой
наивный
любовник,
Tus
mil
historias
ignora
Не
знает
твоих
историй,
Por
mi
dejaste
sin
sueños
Ради
меня
ты
разрушила
его
мечты,
A
otro
plantado
en
la
boda
А
другого
бросила
прямо
перед
свадьбой,
Bandida
seras
Ты
будешь
предательницей.
Juro
que
todo
este
llanto
Клянусь,
что
весь
этот
плач,
Vas
a
pagarlo
bien
caro
Ты
дорого
за
него
заплатишь,
Pues
cobrare
mi
venganza
Я
свершу
свою
месть,
Y
tambien
tu
sufriras
И
ты
тоже
пострадаешь.
Se
que
con
el
has
estado
Знаю,
что
ты
была
с
ним,
Muchas
noches
disfrutando
Многие
ночи
вы
наслаждались,
Y
hoy
has
tenido
el
descaro
И
сегодня
у
тебя
хватило
наглости,
De
perdirme
tu
perdon
Просить
у
меня
прощения.
No,
no
y
no
Нет,
нет
и
нет,
Yo
no
te
doy
mi
perdon
Я
не
прощу
тебя,
Bandida
bandida
adios
Предательница,
предательница,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Jaller
Attention! Feel free to leave feedback.