Lyrics and translation Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Macabra
Жуткая история
Tantos
misterios
que
tiene
la
vida
tantos
enigmas
sin
Столько
тайн
хранит
жизнь,
столько
загадок
без
Explicación
tanta
codicia
y
tanta
объяснения,
столько
жадности
и
столько
Falsía
siempre
terminan
en
un
frío
panteón
лжи,
все
они
заканчиваются
в
холодном
склепе.
Era
una
noche
fría
y
solitaria
la
luna
llena
claro
resplandor
Это
была
холодная
и
одинокая
ночь,
луна
полная,
ясно
сияла.
Fuerte
la
lluvia
el
viento
abrasaba
solo
en
el
carro
miraba
el
reloj
Сильный
дождь,
ветер
обжигающий,
я
один
в
машине
смотрел
на
часы.
Eran
las
12
y
en
la
carretera
sola
Было
12,
и
на
дороге,
одинокая
Y
temblando
una
linda
mujer
me
hizo
señal
pa
que
me
detuviera
и
дрожащая,
красивая
женщина
подала
мне
знак
остановиться.
Frene
al
instante
al
subir
la
invite
Я
остановился
мгновенно,
пригласил
ее
сесть.
Triste
mirada
larga
cabellera
su
cara
hermosa
llamo
mi
atención
Печальный
взгляд,
длинные
волосы,
ее
прекрасное
лицо
привлекло
мое
внимание.
Le
di
mi
abrigo
pa
que
se
cubriera
que
haces
tan
sola
le
pregunte
yo
Я
дал
ей
свое
пальто,
чтобы
она
согрелась.
"Что
ты
делаешь
здесь
одна
так
поздно?"
- спросил
я.
Vivo
muy
cerca
en
el
próximo
pueblo
es
muy
amable
conmigo
señor
yo
"Я
живу
недалеко,
в
соседней
деревне.
Вы
очень
любезны
ко
мне,
сударь".
Я
Sentí
un
frío
recorrer
mi
cuerpo
почувствовал,
как
холод
пробежал
по
моему
телу.
La
lleve
a
su
casa
las
gracias
me
dio
Я
довез
ее
до
дома,
она
поблагодарила
меня.
Seguí
mi
rumbo
sin
preocupaciones
pero
su
rostro
no
pude
olvidar
Я
продолжил
свой
путь
без
забот,
но
ее
лицо
я
не
мог
забыть.
Siempre
en
las
noches
sonaba
con
Каждую
ночь
мне
снились
Flores
pronto
a
su
casa
quise
regresar
цветы.
Вскоре
я
захотел
вернуться
к
ее
дому.
Toque
la
puerta
y
pregunte
por
ella
tal
mi
sorpresa
una
gran
impresión
Я
постучал
в
дверь
и
спросил
о
ней.
Каково
же
было
мое
удивление,
какой
шок!
Era
su
madre
temblando
y
desecha
Это
была
ее
мать,
дрожащая
и
измученная,
Entre
sollozos
nudos
de
terror
dijo
no
entiendo
a
usted
no
lo
conozco
сквозь
рыдания,
полная
ужаса,
сказала:
"Я
не
понимаю,
я
вас
не
знаю.
Pero
mi
hija
hace
años
murió
yo
sentí
un
frío
recorrer
mi
rostro
Но
моя
дочь
умерла
много
лет
назад".
Я
почувствовал,
как
холод
пробежал
по
моему
лицу.
Y
al
campo
santo
partimos
los
dos
al
ver
la
tumba
И
мы
отправились
на
кладбище.
Увидев
могилу,
Me
negué
al
creerlo
era
su
nombre
entre
rosas
marrón
я
отказался
верить.
Это
было
ее
имя
среди
коричневых
роз.
Lo
mas
extraño
fui
mi
abrigo
al
Самое
странное
было
мое
пальто,
Verlo
cubrir
la
losa
de
aquel
frío
panteon
покрывающее
могильную
плиту
того
холодного
склепа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yovanny Romero
Attention! Feel free to leave feedback.