Lyrics and translation Juan Carlos Zarabanda - Nunca Morir
Nunca Morir
Никогда не умереть
Si
me
van
a
llorar
cuando
muerto
Если
будешь
плакать
обо
мне,
когда
я
умру
Si
las
lagrimas
brotan
por
mi
Если
из-за
меня
по
твоим
щекам
потекут
слезы
Par
que
llanto
en
el
cementerio
Заливайся
слезами
на
кладбище
Si
allá
nada
yo
voy
a
sentir
Если
там
я
ничего
не
почувствую
Para
que
si
pasado
algún
tiempo
Зачем,
если
через
какое-то
время
Ya
no
van
acordarse
de
mí
Вы
обо
мне
забудете
Dará
tristeza
dejar
solos
a
mis
hijos
Мне
будет
грустно
оставить
моих
детей
одних
Mi
santa
madre
mucho
llorara
por
mi
Моя
святая
мать
будет
много
плакать
обо
мне
No
se
ni
cuanto
me
extrañan
mis
amigos
Я
не
знаю,
как
сильно
я
буду
не
хватать
своим
друзьям
Mi
amada
esposa
con
otro
hombre
va
a
vivir
Моя
любимая
жена
будет
жить
с
другим
мужчиной
Que
desilusión,
pero
en
verdad
la
vida
pronto
se
nos
va
Какое
разочарование,
но
жизнь
действительно
быстротечна
Como
pudiera
uno
diez
mil
años
vivir
Как
же
можно
прожить
десять
тысяч
лет
A
la
vejez
nunca
llegar,
y
mucho
para
disfrutar
las
cosas
buenas
Никогда
не
дожить
до
старости
и
упустить
столько
хорошего
Que
se
están
quedando
aquí
Что
останется
здесь
Mejor
sería
nunca
morir
Лучше
было
бы
никогда
не
умирать
Cuando
muere
uno
todos
los
lloran
Когда
кто-то
умирает,
все
оплакивают
тебя
Muchas
flores
te
llevan
al
panteón
Тебе
приносят
много
цветов
в
пантеон
Ese
día
te
dan
la
mejor
ropa
В
тот
день
ты
получишь
лучшую
одежду
La
que
en
vida
jamás
se
estreno
Ту,
которую
ты
никогда
не
надевал
при
жизни
Solo
me
extrañara
mi
guitarra
la
que
mis
penas
acompaño
Только
моя
гитара
будет
скучать
по
мне,
та,
которая
была
со
мной
в
трудную
минуту
Dará
tristeza
dejar
solos
a
mis
hijos
Мне
будет
грустно
оставить
моих
детей
одних
Mi
santa
madre
mucho
llorara
por
mi
Моя
святая
мать
будет
много
плакать
обо
мне
No
sé
ni
cuanto
me
extrañan
mis
amigos
Я
не
знаю,
как
сильно
я
буду
не
хватать
своим
друзьям
Mi
amada
esposa
con
otro
hombre
va
a
vivir
Моя
любимая
жена
будет
жить
с
другим
мужчиной
Que
desilusión,
pero
en
verdad
la
vida
pronto
se
nos
va
Какое
разочарование,
но
жизнь
действительно
быстротечна
Como
pudiera
uno
diez
mil
años
vivir
Как
же
можно
прожить
десять
тысяч
лет
A
la
vejez
nunca
llegar,
y
mucho
para
disfrutar
las
cosas
buenas
Никогда
не
дожить
до
старости
и
упустить
столько
хорошего
Que
se
están
quedando
aquí
Что
останется
здесь
Mejor
sería
nunca
morir
Лучше
было
бы
никогда
не
умирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.