Lyrics and translation Juan Carlos Zarabanda - Quiéreme Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme Ahora
Люби меня сейчас
Para
que
amamos
tanto
en
la
vida
Зачем
мы
так
любим
в
этой
жизни,
Si
al
fin
y
al
cabo
todo
se
pierde
Если
в
конце
концов
всё
теряем?
El
amor
siendo
el
mas
bonito
Любовь,
будучи
самым
прекрасным,
Termina
siempre
Всегда
заканчивается,
Al
llegar
la
muerte
Когда
приходит
смерть.
He
conocido
parejas
Я
знал
пары,
Jurandose
amor
eterno
Клявшиеся
друг
другу
в
вечной
любви,
Muy
pronto
llega
el
olvido
Но
очень
скоро
приходит
забвение,
Y
a
uno
la
vida
se
le
va
primero
И
один
из
них
уходит
из
жизни
первым.
Por
eso
amor
yo
te
pido
Поэтому,
любимая,
я
прошу
тебя,
Cuando
llegue
mi
momento
Когда
придет
мой
час,
No
me
pongas
flores
blancas
Не
клади
мне
белых
цветов
Ni
te
me
vistas
de
negro
И
не
одевайся
в
черное.
Quiereme
ahora
que
estoy
vivo
Люби
меня
сейчас,
пока
я
жив,
Llena
mis
labios
de
besos
Наполни
мои
губы
поцелуями.
Para
que
llantos
y
resos
Зачем
плакать
и
молиться,
Si
nada
se
siente
despues
de
muerto
Если
после
смерти
ничего
не
чувствуешь?
Amame
intensamente
Люби
меня
страстно,
Concientemente
los
caprichos
Снисходительно
относись
к
моим
капризам,
Perdoname
esas
locuras
Прости
мне
эти
безумства,
Di
que
mi
amor
es
tu
suerte
Скажи,
что
моя
любовь
— твоя
удача.
Que
no
nos
queden
pesares
Пусть
у
нас
не
останется
сожалений
De
haber
perdido
ese
tiempo
О
потерянном
времени,
Porque
viene
un
largo
sueño
Потому
что
грядет
долгий
сон,
Llegara
el
olvido
y
con
el
te
pierdo
Придет
забвение,
и
вместе
с
ним
я
потеряю
тебя.
Por
eso
amor
yo
te
pido
Поэтому,
любимая,
я
прошу
тебя,
Cuando
llegue
mi
momento
Когда
придет
мой
час,
No
me
pongas
flores
blancas
Не
клади
мне
белых
цветов
Ni
te
me
vistas
de
negro
И
не
одевайся
в
черное.
Quiereme
ahora
que
estoy
vivo
Люби
меня
сейчас,
пока
я
жив,
Llena
mis
labios
de
besos
Наполни
мои
губы
поцелуями.
Para
que
llantos
y
resos
Зачем
плакать
и
молиться,
Si
nada
se
siente
despues
de
muerto
Если
после
смерти
ничего
не
чувствуешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Faxir Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.