Juan D'Arienzo - Adiós Chantecler - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juan D'Arienzo - Adiós Chantecler




Adiós Chantecler
Farewell Chantecler
Te redujo a escombros la fría piqueta
The cold pickaxe has reduced you to rubble,
Y al pasar de noche mirando tus ruinas,
And as I pass by night and gaze upon your ruins,
Este milonguero se siente poeta
This milonguero feels like a poet,
Y a un tango muy triste le pone sordina.
And puts a mute on a very sad tango.
Entre aquellas rojas cortinas de pana,
Among those red velvet curtains,
De tus palcos altos que ahora no están,
Of your high balconies that are now gone,
Se asomaba siempre madama Ricana
Madama Ricana would always appear,
Cubierta de alhajas, bebiendo champán.
Adorned with jewels, sipping champagne.
Entre risas alegres y chistes,
Amidst laughter and jokes,
Siempre estaba apenada René,
René was always sad,
Y de verla tan linda y tan triste
And it was because I saw her so beautiful and so sad
Fue por eso que me enamoré.
That I fell in love with her.
Hoy ni ella está más en la sala,
Today she is no longer in the hall,
Ni tampoco entro yo al cabaret,
Nor do I enter the cabaret anymore,
Se vinieron abajo tus galas
Your finery has come crashing down
Bullanguero y cordial Chantecler.
Lively and cordial Chantecler.
En la noches bravas que el tango era un rito,
On wild nights when tango was a ritual,
Vibraba la sala con ritmo nervioso,
The hall would vibrate with nervous rhythm,
Porque en ese entonces estaba Juancito
Because at that time there was Juancito
Tallando en su orquesta su estilo famoso.
Carving his famous style in his orchestra.
Ya no queda nada y aquello no existe,
There is nothing left, and that no longer exists,
Ni tus bailarines ni tu varieté.
Neither your dancers nor your variety show.
Príncipe Cubano te veo muy triste
Príncipe Cubano, I see you very sad
Pasar silencioso frente al Chantecler.
Passing silently in front of the Chantecler.
Ya no queda nada y aquello no existe,
There is nothing left, and that no longer exists,
Ni tus bailarines ni tu varieté.
Neither your dancers nor your variety show.
Te veo muy triste pasar silencioso,
I see you passing very sadly,
Príncipe Cubano, frente al Chantecler.
Príncipe Cubano, in front of the Chantecler.





Writer(s): juan d'arienzo


Attention! Feel free to leave feedback.