Juan D'Arienzo - Chichipia (feat. Alberto Echagüe) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan D'Arienzo - Chichipia (feat. Alberto Echagüe)




Chichipia (feat. Alberto Echagüe)
Выскочка (feat. Alberto Echagüe)
Tenés más tierra en el mate
В твоём мате больше земли,
Que la quinta en que tu viejo
Чем на той земле, где твой отец
La yugó como un enano
Горбатился, как гном,
Trabajando'e sol a sol.
Работая от зари до зари.
Y hoy venís a darme dique,
А теперь ты строишь из себя важную,
Te lo manyo desde lejos,
Я вижу тебя насквозь,
Que debajo'e la lustrada
Что под всей этой мишурой
Te está sobrando el puloil.
У тебя слишком много напускного лоска.
Te lambés por los muchachos
Ты сохнешь по парням
Del cinema o de la radio,
Из кино или с радио,
Sos tordilla o alazana,
Ты как хамелеон,
Te cambiás siempre el color.
Постоянно меняешь цвет.
Te engrupieron que sos churro,
Тебе вбили в голову, что ты красотка,
La María Félix del barrio
Мария Феликс нашего района,
Y andás loca de remate
И ты совсем с ума сошла
Por la pinta de un cantor.
По внешности какого-то певца.
¡Chichipía!
Выскочка!
Qué te haces la vampiresa
Зачем строишь из себя вампиршу,
Si tu viejo es laburante,
Если твой отец рабочий,
Tus hermanos atorrantes,
Братья хулиганы,
Y son siete en una pieza.
И вас семеро в одной комнате.
¡Caradura!
Нахалка!
Aprendé a ganarte un peso,
Научись зарабатывать хоть копейку,
Que para hacer una sopa
Ведь чтобы сварить суп,
Tu vieja salvó la ropa
Твоя мать еле-еле выкрутилась,
Pidiendo prestado un hueso.
Выпросив кость.
¡Chichipía!
Выскочка!
Si vos fueses hija mía
Если бы ты была моей дочерью,
Que biabusa te daría
Я бы тебе задал такую трёпку,
Pa' sacarte el berretín.
Чтобы выбить из тебя всю дурь.
De tanto hacerte la artista,
Оттого, что строишь из себя артистку,
Te está fallando la antena
У тебя крыша едет,
Y no vale cuatro cobres
И не стоит ломаного гроша
Tu fulero carnaval.
Твой жалкий карнавал.
Yo estoy hecho entre malandras
Я вырос среди шпаны,
Y por eso me da pena,
И поэтому мне жаль,
Acertar con la quiniela,
Что тебя ждет финал,
Que te espera en el final.
Который тебе не понравится.
Vos tenés en el marote
В твоей башке
Todo un corso a contramano,
Целый карнавал наоборот,
Sos un caso de escopeta,
Ты как заряженное ружье,
De chaleco y algo más.
В бронежилете и ещё кое-чем.
Qué favor que nos harías
Какую услугу ты бы нам оказала,
Si chaparas un bufoso,
Если бы нашла себе какого-нибудь простого парня,
Y sin batir ni hasta luego,
И без прощаний,
De una vez te amasijás.
Сразу бы за него вышла.






Attention! Feel free to leave feedback.