Lyrics and translation Juan D'Arienzo - Señora Princesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Princesa
Госпожа Принцесса
Alumbrame,
dame
señas
para
seguirte
Освети
мне
путь,
дай
знак,
чтобы
я
мог
следовать
за
тобой
Quien
acompaña
a
la
princesa
Тот,
кто
сопровождает
принцессу,
Siempre
es
un
principe
Всегда
принц.
Con
el
amor
de
una
pareja
es
pura
noche
С
любовью
пары
ночь
светла,
Tengo
la
luz
suficiente
para
ver.
У
меня
достаточно
света,
чтобы
видеть.
No
logro
olvidar
Не
могу
забыть
Todo
aquello
que
pasó
Всё,
что
произошло.
Quiero
volver
a
ver
Хочу
снова
увидеть
Tus
ojos,
tu
sonrisa
Твои
глаза,
твою
улыбку
Y
sentir
tu
pasión.
И
почувствовать
твою
страсть.
Ser
el
cupido
que
lance
Быть
Купидоном,
пускающим
Flechas
a
tu
corazón
Стрелы
в
твоё
сердце,
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
Y
pedirte
el
regreso.
И
просить
тебя
вернуться.
No
puedo
soportar
el
dolor
Не
могу
вынести
боль
De
mi
alma
por
ti
sufriendo,
В
моей
душе,
страдающей
по
тебе,
Recordando
sueños
bonitos
Вспоминая
прекрасные
сны,
Que
hacen
sentirme
a
tu
lado,
Которые
позволяют
мне
чувствовать
тебя
рядом,
Pero
abro
los
ojos
y
tu
no
estas,
Но
я
открываю
глаза,
а
тебя
нет.
Me
escapo
de
la
tristeza
Я
убегаю
от
грусти
Y
le
pido
ayuda
a
mi
Señor
И
прошу
помощи
у
Господа,
Para
aprenderte
a
amar.
Чтобы
научиться
любить
тебя.
Dulce
princesa
Сладкая
принцесса,
Mis
ojos
por
ti
lloran
Мои
глаза
плачут
по
тебе,
Mi
alma
esta
dañada
Моя
душа
изранена,
Por
dejarte
sola
Потому
что
я
оставил
тебя
одну.
Te
deje
escapar
Я
позволил
тебе
уйти,
Sin
saber
lo
que
perdia
Не
зная,
что
теряю.
Y
ahora
busco
la
oprtunidad
И
теперь
я
ищу
возможность
De
volver
a
estar
a
tu
lado
Снова
быть
рядом
с
тобой,
Decirte
de
nuevo
que
te
amo
Снова
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
la
persona
de
antes
ahora
ha
cambiado
Что
тот
человек,
что
был
раньше,
изменился
Y
te
curará
el
corazón
dañado
И
исцелит
твоё
израненное
сердце,
Y
te
curará
el
corazón
dañado
И
исцелит
твоё
израненное
сердце.
Alumbrame,
dame
señas
para
seguirte
Освети
мне
путь,
дай
знак,
чтобы
я
мог
следовать
за
тобой.
Quien
acompaña
a
la
princesa
Тот,
кто
сопровождает
принцессу,
Siempre
es
un
principe
Всегда
принц.
Con
el
amor
de
una
pareja
es
pura
noche
С
любовью
пары
ночь
светла,
Tengo
la
luz
suficiente
para
ver.
У
меня
достаточно
света,
чтобы
видеть.
Un
retrato
en
mente
Портрет
в
моей
памяти
Más
que
suficiente
Более
чем
достаточен,
Para
no
perderte
Чтобы
не
потерять
тебя.
Dime
lo
que
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
Si
mis
ojos
extraviados
Если
мои
заблудшие
глаза
Hacen
lo
que
sea
Сделают
всё,
Pa'
volver
a
verte,
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Has
conseguido
vida
Ты
вдохнула
жизнь
Para
un
corazón
inerte
В
моё
безжизненное
сердце.
El
tiempo
se
detiene
Время
остановилось,
Por
lo
menos
para
mi,
По
крайней
мере,
для
меня.
La
espera
se
retrasa
Ожидание
затягивается,
Pero
al
fin
toca
a
su
fin.
Но,
наконец,
подходит
к
концу.
Crucé
grandes
fronteras
Я
пересек
огромные
границы,
Para
poder
verte
a
ti
Чтобы
увидеть
тебя.
Y
hoy
no
importa
lo
que
digan
И
сегодня
неважно,
что
говорят,
Lo
importante
es
ser
feliz
Важно
быть
счастливым.
Y
yo
no
quiero
juegos
А
я
не
хочу
игр,
Yo
no
quiero
enredos
Я
не
хочу
запутываться.
Desde
el
primer
momento
С
самого
начала
Preferi
serte
sincero
Я
предпочел
быть
с
тобой
честным:
Que
no
tengo
dinero
У
меня
нет
денег
Ni
quiero
ser
primero,
И
я
не
хочу
быть
первым.
Quiero
un
beso
tuyo
Я
хочу
твоего
поцелуя,
Para
subir
hasta
el
cielo
Чтобы
подняться
до
небес,
Sacar
la
mano
a
Dios
Протянуть
руку
Богу
Y
estarle
agradecido
И
быть
благодарным
ему
Por
unirnos
a
los
dos
За
то,
что
он
соединил
нас.
Quiero
saber
Я
хочу
знать,
Que
no
es
un
sueño,
Что
это
не
сон,
Ni
un
mal
apaño
Не
обман,
Ni
un
dia
de
engaño
Не
день
лжи.
Me
parece
extraño
Мне
кажется
странным,
Que
todo
salga
tan
bien,
Что
всё
так
хорошо,
Pero
una
caricia
tuya
Но
твоя
ласка
A
mi
me
acerca
hasta
el
edén.
Приближает
меня
к
раю.
Quiero
saborearte
Я
хочу
вкусить
тебя,
Quiero
sentir
tu
olor
Я
хочу
почувствовать
твой
запах.
Nena
no
te
alejes
Детка,
не
уходи,
Te
lo
pido
por
favor.
Прошу
тебя,
не
уходи.
Nena
no
te
alejes
Детка,
не
уходи,
Te
lo
pido
por
favor
Прошу
тебя,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.