Juan D'Arienzo - Señora Princesa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan D'Arienzo - Señora Princesa




Señora Princesa
Госпожа Принцесса
Alumbrame, dame señas para seguirte
Освети мне путь, дай знак, чтобы я мог следовать за тобой
Quien acompaña a la princesa
Тот, кто сопровождает принцессу,
Siempre es un principe
Всегда принц.
Con el amor de una pareja es pura noche
С любовью пары ночь светла,
Tengo la luz suficiente para ver.
У меня достаточно света, чтобы видеть.
No logro olvidar
Не могу забыть
Todo aquello que pasó
Всё, что произошло.
Quiero volver a ver
Хочу снова увидеть
Tus ojos, tu sonrisa
Твои глаза, твою улыбку
Y sentir tu pasión.
И почувствовать твою страсть.
Ser el cupido que lance
Быть Купидоном, пускающим
Flechas a tu corazón
Стрелы в твоё сердце,
Para enamorarte
Чтобы влюбить тебя
Y pedirte el regreso.
И просить тебя вернуться.
No puedo soportar el dolor
Не могу вынести боль
De mi alma por ti sufriendo,
В моей душе, страдающей по тебе,
Recordando sueños bonitos
Вспоминая прекрасные сны,
Que hacen sentirme a tu lado,
Которые позволяют мне чувствовать тебя рядом,
Pero abro los ojos y tu no estas,
Но я открываю глаза, а тебя нет.
Me escapo de la tristeza
Я убегаю от грусти
Y le pido ayuda a mi Señor
И прошу помощи у Господа,
Para aprenderte a amar.
Чтобы научиться любить тебя.
Dulce princesa
Сладкая принцесса,
Mis ojos por ti lloran
Мои глаза плачут по тебе,
Mi alma esta dañada
Моя душа изранена,
Por dejarte sola
Потому что я оставил тебя одну.
Te deje escapar
Я позволил тебе уйти,
Sin saber lo que perdia
Не зная, что теряю.
Y ahora busco la oprtunidad
И теперь я ищу возможность
De volver a estar a tu lado
Снова быть рядом с тобой,
Decirte de nuevo que te amo
Снова сказать тебе, что люблю тебя,
Que la persona de antes ahora ha cambiado
Что тот человек, что был раньше, изменился
Y te curará el corazón dañado
И исцелит твоё израненное сердце,
Y te curará el corazón dañado
И исцелит твоё израненное сердце.
Alumbrame, dame señas para seguirte
Освети мне путь, дай знак, чтобы я мог следовать за тобой.
Quien acompaña a la princesa
Тот, кто сопровождает принцессу,
Siempre es un principe
Всегда принц.
Con el amor de una pareja es pura noche
С любовью пары ночь светла,
Tengo la luz suficiente para ver.
У меня достаточно света, чтобы видеть.
Un retrato en mente
Портрет в моей памяти
Más que suficiente
Более чем достаточен,
Para no perderte
Чтобы не потерять тебя.
Dime lo que sientes
Скажи мне, что ты чувствуешь,
Si mis ojos extraviados
Если мои заблудшие глаза
Hacen lo que sea
Сделают всё,
Pa' volver a verte,
Чтобы увидеть тебя снова.
Has conseguido vida
Ты вдохнула жизнь
Para un corazón inerte
В моё безжизненное сердце.
El tiempo se detiene
Время остановилось,
Por lo menos para mi,
По крайней мере, для меня.
La espera se retrasa
Ожидание затягивается,
Pero al fin toca a su fin.
Но, наконец, подходит к концу.
Crucé grandes fronteras
Я пересек огромные границы,
Para poder verte a ti
Чтобы увидеть тебя.
Y hoy no importa lo que digan
И сегодня неважно, что говорят,
Lo importante es ser feliz
Важно быть счастливым.
Y yo no quiero juegos
А я не хочу игр,
Yo no quiero enredos
Я не хочу запутываться.
Desde el primer momento
С самого начала
Preferi serte sincero
Я предпочел быть с тобой честным:
Que no tengo dinero
У меня нет денег
Ni quiero ser primero,
И я не хочу быть первым.
Quiero un beso tuyo
Я хочу твоего поцелуя,
Para subir hasta el cielo
Чтобы подняться до небес,
Sacar la mano a Dios
Протянуть руку Богу
Y estarle agradecido
И быть благодарным ему
Por unirnos a los dos
За то, что он соединил нас.
Pellizcame,
Ущипни меня,
Quiero saber
Я хочу знать,
Que no es un sueño,
Что это не сон,
Ni un mal apaño
Не обман,
Ni un dia de engaño
Не день лжи.
Me parece extraño
Мне кажется странным,
Que todo salga tan bien,
Что всё так хорошо,
Pero una caricia tuya
Но твоя ласка
A mi me acerca hasta el edén.
Приближает меня к раю.
Quiero saborearte
Я хочу вкусить тебя,
Quiero sentir tu olor
Я хочу почувствовать твой запах.
Nena no te alejes
Детка, не уходи,
Te lo pido por favor.
Прошу тебя, не уходи.
Nena no te alejes
Детка, не уходи,
Te lo pido por favor
Прошу тебя, не уходи.






Attention! Feel free to leave feedback.