Juan D'Arienzo feat. Alberto Echagüe - Y Suma y Sigue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan D'Arienzo feat. Alberto Echagüe - Y Suma y Sigue




Y Suma y Sigue
Всё больше и больше
No me gusta andar con vivos y a los giles les doy
Не люблю связываться с пройдохами, а простаков я облапошиваю.
Pasea los otros si es preciso los atiendo y se acabó.
Провожу других, если нужно, обслуживаю их, и на этом все.
Si la mala se encabrita me la aguanto hasta que
Если судьба-злодейка взбесится, я терплю, пока
Amansey aunque siempre hay un amigo, curo a solas mi dolor.
Она не утихнет, хотя всегда есть друг, с которым я залечиваю свою боль.
Me enseñó la mala racha que la suerte es mina ilusa,
Черная полоса научила меня, что удача обманчивая дама,
Que, al final, se queda siempre con aquel que está grillao.
Что, в конце концов, она всегда остается с тем, кто удачлив.
Y aprendí en los desencantos,
И я научился в разочарованиях,
Que si afloja el de la zurda,
Что если левая рука ослабевает,
Es mejor que te amasijes porque al fin irás palmao.
Лучше прижаться, потому что в итоге останешься ни с чем.
Aunque seas bien derecho si andas seco te dan pifia.
Даже если ты честный, если ты без денег, тебя освистают.
Trabajando sos cualquiera y afanando sos señor.
Работая, ты никто, а воруя, ты господин.
Porque, al fin,
Потому что, в конце концов,
Hasta la grela que comparte tu cobijacuando
Даже девица, которая делит с тобой постель, когда
Ve mangos en fila solo piensa "¿cuántos son?".
Видит деньги в пачке, думает только: "Сколько их там?".
Además, nadie pregunta de que "lao" llegó la buena, la
Кроме того, никто не спрашивает, откуда взялись деньги,
Importancia está en los mangos aunque salgan de lo peor.
Главное это деньги, даже если они добыты нечестным путем.
Y aprendes al triste precio de tu credo en esta
И ты учишься горькой цене своего кредо в этой
Feriaque ni tiñe la vergüenza, ni la guita tiene honor.
Ярмарке, где ни стыд не красит, ни деньги не имеют чести.
Me enseñaron los amigos que estas firme si hay
Друзья научили меня, что ты твердо стоишь на ногах, если есть заработок,
Rebusque, aprendí de los extraños que hay que abrirse del favor.
От посторонних я узнал, что нужно избегать благодеяний.
Y la vez, que por humano le di cuarta a un gil
И однажды, по доброте душевной, я дал шанс какому-то никчемному простаку,
"Cualunque", me dejó en la puerca vía sin confianza y sin colchón.
Он бросил меня на произвол судьбы без поддержки и без гроша.
Los demás te ven sacando por la pinta, como al naipe, y
Другие видят, как ты вытягиваешь, по виду, как карту,
Al marcarte "gil en puerta", pregonando que hay amor,
И, пометив тебя "простак у ворот", объявляя, что есть любовь,
Te saquean hasta el alma y después te dan el
Они обчищают тебя до последней нитки, а потом бросают...
Raje...¡Pero nadie mira nunca que tenés un corazón!
Но никто никогда не видит, что у тебя есть сердце!





Writer(s): Carlos Bahr, Fulvio Salamanca, Juan D'arienzo


Attention! Feel free to leave feedback.