Lyrics and translation Juan De Ron - El Taka Taka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
destino
y
la
jugada
Судьба
и
игра,
Se
encargan
de
tu
morada
Распоряжаются
твоей
обителью.
Mi
suerte
ya
está
cambiada
Моя
удача
уже
изменилась,
Soy
arma
sofisticada
Я
— утонченное
оружие.
Inteligencia
es
la
que
brota
Интеллект
— вот
что
процветает,
Si
el
jale
se
nos
rebota
Если
дело
идет
не
так.
Saben
que
acero
aquí
topa
Знай,
что
здесь
встречаешь
сталь,
Por
que
traigo
buena
tropa
Потому
что
у
меня
хорошая
команда.
Saben
les
salió
el
revés
Знаете,
вам
не
повезло,
Por
que
papeles
les
cambie
Потому
что
я
изменил
правила
игры.
Y
si
es
que
ahora
tengo
con
qué
И
если
теперь
у
меня
есть
чем
поживиться,
Es
por
que
a
la
vida
le
perrie
То
потому,
что
я
рискнул
в
этой
жизни.
Las
noches
me
vieron
caer
Ночи
видели,
как
я
падал,
Las
calles
cuando
levante
Улицы
— когда
я
поднимался.
Mis
homies
saben
que
cuando
ocupen
Мои
братья
знают,
что
когда
им
понадобится,
Aquí
vo'
andar
al
cien
Я
буду
здесь
на
все
сто.
Y
esto,
esto
es
Sala
420,
viejo
И
это,
это
Sala
420,
старина,
Compita
Juan
de
Ron
Твой
приятель
Хуан
де
Рон.
Aguas,
aguas
Осторожно,
осторожно.
Mi
mente
es
la
que
destaca
Мой
разум
— вот
что
выделяется,
Me
acostumbre
a
contar
pacas
Я
привык
считать
пачки.
Si
no
quiere
se
rataca
Если
не
хочешь,
сваливай
отсюда,
Si
no
suena
el
taka
taka
Если
не
слышишь
така-така.
Compa
Jay,
compa
Mendoza
Братан
Джей,
братан
Мендоза,
Dicen
suena
bien
la
cosa
Говорят,
дела
идут
хорошо.
Aquí
la
vida
si
se
goza
Здесь
жизнь
в
радость,
Aquella
morra
esta
sabrosa
Та
девчонка
— просто
огонь.
Saben
les
salió
el
revés
Знаете,
вам
не
повезло,
Por
que
papeles
les
cambie
Потому
что
я
изменил
правила
игры.
Y
si
es
que
ahora
tengo
con
qué
И
если
теперь
у
меня
есть
чем
поживиться,
Es
por
que
a
la
vida
le
perrie
То
потому,
что
я
рискнул
в
этой
жизни.
Las
noches
me
vieron
caer
Ночи
видели,
как
я
падал,
Las
calles
cuando
levante
Улицы
— когда
я
поднимался.
Mis
homies
saben
que
cuando
ocupen
Мои
братья
знают,
что
когда
им
понадобится,
Aquí
vo'
andar
al
cien
Я
буду
здесь
на
все
сто.
Traka
traka,
la
matraca
Трака-трака,
трещотка,
Aquí
nunca
a
espalda
se
ataca
Здесь
никогда
не
бьют
в
спину.
Mira
aquel
wey
tiro
placa
Смотри,
тот
парень
показал
значок,
Quiere
mirar
la
calaca
Хочет
увидеть
смерть.
Volvió
a
sonar
taka
taka
Снова
зазвучал
така-така,
Ya
bailo
con
la
más
flaca
Я
уже
танцую
с
самой
стройной.
Cualquier
tonto
se
me
aplaca
Любой
дурак
передо
мной
успокоится,
O
vuelve
a
sonar
taka
taka
Или
снова
зазвучит
така-така.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan De Dios Meza Ron
Attention! Feel free to leave feedback.