Lyrics and translation Juan Diego Flórez feat. Carlo Tenan & Filarmonica Gioachino Rossini - L'alba separa dalla luce l'ombra
L'alba separa dalla luce l'ombra
Рассвет отделяет тень от света
L'alba
sepàra
dalla
luce
l'ombra,
Рассвет
отделяет
тень
от
света,
E
la
mia
voluttà
dal
mio
desire.
И
мою
радость
от
моего
желания.
O
dolce
stelle,
è
l'ora
di
morire,
О,
сладкие
звезды,
настает
час
умереть,
Un
più
divino
amor
dal
ciel
vi
sgombra.
Более
божественная
любовь
с
небес
вас
изгоняет.
Pupille
ardenti,
O
voi
senza
ritorno,
Горящие
глаза,
о
вы,
безвозвратные,
Stelle
tristi,
spegnetevi
incorrotte!
Печальные
звезды,
угасайте
непорочными!
Morir
debbo.
Veder
non
voglio
il
giorno,
Я
должен
умереть.
Не
хочу
видеть
дня,
Per
amor
del
mio
sogno
e
della
notte.
Ради
моей
мечты
и
ради
ночи.
Chiudimi,
O
Notte,
nel
tuo
sen
materno,
Закрой
меня,
о
Ночь,
в
своих
материнских
объятиях,
Mentre
la
terra
pallida
s'irrora.
Пока
бледная
земля
орошается
росой.
Ma
che
dal
sangue
mio
nasca
l'aurora
Но
пусть
из
моей
крови
родится
заря,
E
dal
sogno
mio
breve
il
sole
eterno!
И
из
моего
короткого
сна
— вечное
солнце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Paolo Tosti, Alexander Faris, Gabriele Annunzio D
Album
Italia
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.