Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Alle
sagen,
es
sei
eine
Lüge,
dass
ich
dich
liebe,
Porque
nunca
me
habian
visto
enamorado,
Weil
sie
mich
noch
nie
verliebt
gesehen
haben,
Y
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
selbst
nicht
verstehe,
El
porque
tu
mirar
me
ha
fascinado.
Warum
dein
Blick
mich
fasziniert
hat.
Cuando
estoy
cerca
de
ti
estoy
contento,
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
bin
ich
glücklich,
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras,
Ich
möchte
nicht,
dass
du
dich
an
jemand
anderen
erinnerst,
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
Ich
bin
eifersüchtig
sogar
auf
den
Gedanken,
Que
pueda
recordarte
a
otra
persona
amada.
Der
dich
an
eine
andere
geliebte
Person
erinnern
könnte.
Jurame.
..
Schwöre
mir.
..
Que
aunque
pase
mucho
tiempo
Dass,
auch
wenn
viel
Zeit
vergeht,
No
olvidaras
el
momento
Du
den
Moment
nicht
vergessen
wirst,
En
que
yo
te
conoci.
In
dem
ich
dich
kennenlernte.
Jurame
...
Schwöre
mir
...
Pues
no
hay
nada
más
profundo
Denn
es
gibt
nichts
Tieferes
Ni
más
grande
en
este
mundo
Noch
Größeres
auf
dieser
Welt
Que
el
cariño
que
te
di.
Als
die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab.
Besame
...
Küsse
mich
...
Con
un
beso
enamorado,
Mit
einem
verliebten
Kuss,
Como
nadie
me
ha
besado
Wie
mich
niemand
geküsst
hat
Desde
el
día
en
que
naci.
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt.
Quiereme.
..
Liebe
mich.
..
Quiereme
hasta
la
locura,
Liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn,
Y
así
sabras
la
amargura
Und
so
wirst
du
die
Bitterkeit
erfahren,
Que
estoy
sufriendo
por
ti.
Die
ich
deinetwegen
erleide.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Grever
Attention! Feel free to leave feedback.