Juan Diego Flórez feat. David Gálvez - Fina Estampa - translation of the lyrics into German




Fina Estampa
Fina Estampa
Una veredita alegre
Ein fröhlicher kleiner Pfad
Con luz de luna o de sol
Mit Mondlicht oder Sonnenschein
Tendida como una cinta
Ausgestreckt wie ein Band
Con sus lados de arrebol
Mit seinen Rändern von Abendrot
Arrebol de los geranios
Abendrot der Geranien
Y sonrisas con rubor
Und Lächeln mit Erröten
Arrebol de los claveles
Abendrot der Nelken
Y las mejillas en flor
Und die blühenden Wangen
Perfumada de magnolias
Parfümiert mit Magnolien
Rociadas de mañanita
Benetzt vom frühen Morgen
La veredita sonríe
Der kleine Pfad lächelt
Cuando tu piel la acaricia
Wenn deine Haut ihn streichelt
Y la cuculí se ríe
Und die Kuckuckstaube lacht
Y la ventana se agita
Und das Fenster regt sich
Cuando por esa vereda
Wenn auf jenem Pfad
Tu fina estampa pasea
Deine feine Gestalt wandelt
Fina estampa, caballero
Feine Gestalt, Kavalier
Caballero de fina estampa
Kavalier von feiner Gestalt
Un lucero que sonriera
Ein Morgenstern, der lächelte
Bajo un sombrero
Unter einem Hut
No sonriera más hermoso
Würde nicht schöner lächeln
Ni más luciera, caballero
Noch mehr leuchten, Kavalier
Y en tu andar, andar reluce
Und in deinem Gang, Gang glänzt
La acera al andar, andar
Der Bürgersteig beim Gehen, Gehen
(...)
(...)
Te lleva hacia los zaguanes
Er führt dich zu den Torwegen
Y a los patios encantados
Und zu den verzauberten Höfen
Te lleva hacia las plazuelas
Er führt dich zu den kleinen Plätzen
Y a los amores soñados
Und zu den erträumten Lieben
Veredita que se arrulla
Pfädchen, das eingelullt wird
Con tafetanes bordados
Von bestickten Taftstoffen
Tacón de chapín de seda
Absatz von Seiden-Chapins
Y fustes almidonados
Und gestärkten Unterröcken
Es un caminito alegre
Es ist ein fröhlicher kleiner Weg
Con luz de luna o de sol
Mit Mondlicht oder Sonnenschein
Que he de recorrer cantando
Den ich singend gehen werde
Por si te puedo alcanzar
Um zu sehen, ob ich dich erreichen kann
Fina estampa, caballero
Feine Gestalt, Kavalier
Quién te pudiera guardar
Wer könnte dich bewahren
Fina estampa, caballero
Feine Gestalt, Kavalier
Caballero de fina estampa
Kavalier von feiner Gestalt
Un lucero que sonriera
Ein Morgenstern, der lächelte
Bajo un sombrero
Unter einem Hut
No sonriera más hermoso
Würde nicht schöner lächeln
Ni más luciera, caballero
Noch mehr leuchten, Kavalier
Y en tu andar, andar reluce
Und in deinem Gang, Gang glänzt
¡La acera al andar, andar!
Der Bürgersteig beim Gehen, Gehen!





Writer(s): Isabel Chabuca Granda, Eduardo O. Rovira


Attention! Feel free to leave feedback.