Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
bella
cosa,
na
jurnata
'e
sole
Wie
schön
ist
doch
ein
Sonnentag,
N'aria
serena
doppo
na
tempesta
Wenn
heiter
ist
die
Luft
nach
einem
Sturm.
Pe'
ll'aria
fresca
pare
già
na
festa
Die
frische
Luft
wirkt
schon
wie
ein
Fest.
Che
bella
cosa,
na
jurnata
'e
sole
Wie
schön
ist
doch
ein
Sonnentag.
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
oi
nè
Doch
eine
andre
Sonne,
noch
schöner,
oh
Mädchen,
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Meine
Sonne,
die
strahlt
vor
dir!
'O
sole,
'o
sole
mio
Die
Sonne,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te,
sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir,
strahlt
vor
dir!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht,
Me
vene
quase
na
malincunia
Überkommt
mich
fast
eine
Wehmut.
Sott'a
fenesta
toia
restaria
Unter
deinem
Fenster
bliebe
ich,
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht.
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
oi
nè
Doch
eine
andre
Sonne,
noch
schöner,
oh
Mädchen,
'O
sole
mio
sta
nfronte
a
te!
Meine
Sonne,
die
strahlt
vor
dir!
'O
sole,
'o
sole
mio
Die
Sonne,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te,
sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir,
strahlt
vor
dir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Di Capua, Alfredo Mazzuchi, Giovanni Capurro
Album
Italia
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.