Lyrics and translation Juan Fernando Velasco feat. Daniel Betancourth - Guayaquil De Mis Amores (feat. Daniel Betancourth)
Guayaquil De Mis Amores (feat. Daniel Betancourth)
Гуаякиль моей любви (исп. Daniel Betancourth)
Tú
eres
perla
que
surgiste
Ты
— жемчужина,
возникшая
Del
más
grande
e
ignoto
mar;
Из
самого
большого
и
неведомого
моря;
Y
si
al
son
de
su
arrullar
И
под
шум
его
колыбельной
песни
En
jardín
te
convertiste,
В
сад
ты
превратилась,
Soberana
en
sus
empeños
Властвующая
в
своих
стремлениях,
Nuestro
Dios
formó
un
pensil
Наш
Бог
создал
цветник
Con
tus
bellas
Guayaquil,
С
твоей
прекрасной
Гуаякилью,
Guayaquil
de
mis
ensueños.
Гуаякиль
моей
мечты.
Si
a
tus
rubias
y
morenas,
Если
твоим
блондинкам
и
брюнеткам,
Que
enloquecen
de
pasión,
Сводящим
с
ума
от
страсти,
Les
palpita
el
corazón
Сердце
бьется
так
сильно,
Que
mitiga
negras
penas,
Что
смягчает
черные
печали,
Con
sus
ojos
verdes
mares
С
их
глазами
цвета
морской
волны
O
de
negro
anochecer,
Или
цвета
ночной
тьмы,
Siempre
imponen
su
querer
Они
всегда
навязывают
свою
волю,
Guayaquil
de
mis
cantares.
Гуаякиль
моих
песен.
Porque
tienes
las
princesas
Ведь
у
тебя
есть
принцессы,
Que
fascinan
al
mirar
Которые
очаровывают
одним
взглядом
Y
que
embriagan
al
besar
И
опьяняют
поцелуем
Con
sus
labios
de
cerezas,
Своими
вишневыми
губами,
Te
reclamo
las
dulzuras
Я
жажду
твоей
сладости,
Con
que
anhelo
yo
vivir,
С
которой
я
мечтаю
жить,
Para
nunca
más
sufrir,
Чтобы
никогда
больше
не
страдать,
Guayaquil
de
mis
ternuras.
Гуаякиль
моей
нежности.
Y
al
mirar
sus
verdes
ojos
И
глядя
в
твои
зеленые
глаза,
Donde
mi
alma
anhela
estar,
Где
моя
душа
жаждет
быть,
Prisionera
cual
el
mar;
Пленницей,
как
море;
O
al
hundirme
ya
de
hinojos,
Или
падая
перед
тобой
на
колени,
En
las
noches
con
fulgores
В
ночи,
сверкающие
Que
sus
ojos
negros
son,
Как
твои
черные
глаза,
Te
dirá
mi
corazón:
Тебе
скажет
мое
сердце:
Guayaquil
de
mis
amores.
Гуаякиль
моей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.