Juan Fernando Velasco feat. Noel Schajris - Amor Peregrino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Fernando Velasco feat. Noel Schajris - Amor Peregrino




Amor Peregrino
Блуждающая любовь
Cuando en pensar que todo estaba ya perdido,
Когда я подумал, что все потеряно,
Llegaste a mi desierto como un temporal,
Ты пришла в мою пустыню, как буря,
Volvió a nacer en mi ese fuego tan remoto,
Во мне снова загорелся давно забытый огонь,
Que alumbra el torpe caminar, de este amor peregrino.
Озаряющий мой неуклюжий путь, этой странствующей любви.
Después de haber abandonado la esperanza,
Потеряв надежду,
Sumido en el umbral gris de la soledad,
Погруженный в серый мрак одиночества,
Florece una promesa de otra primavera,
Расцвело обещание новой весны,
Que en sueños logra dibujar, ilusión y añoranza.
Которая во снах рисует иллюзии и тоску.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Я благодарен судьбе, что свела нас вместе.
La luz embriagadora de tu aura,
Ослепительное сияние твоей ауры,
Esos tus ojos brujos,
Твои колдовские глаза,
Tu fácil sonreír.
Твоя лучезарная улыбка.
Tu voz cual ventanal del universo,
Твой голос, как окно во Вселенную,
Reparte la dulzura,
Раздает сладость,
De tu alma generosa,
Твоей щедрой души,
Llenando de alegría a un corazón, que olvido amar.
Наполняя радостью сердце, которое разучилось любить.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Я благодарен судьбе, что свела нас вместе.
Tu voz cual ventanal del universo,
Твой голос, как окно во Вселенную,
Reparte la dulzura,
Раздает сладость,
De tu alma generosa,
Твоей щедрой души,
Llenando de alegría a un corazón, que olvido amar.
Наполняя радостью сердце, которое разучилось любить.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Я благодарен судьбе, что свела нас вместе.
La vida y siempre sus volátiles caprichos,
Жизнь и ее вечно меняющиеся прихоти,
Vivir en nuestras sendas en un nuevo adiós,
Могут развести наши пути новым прощанием,
Por más que quiero darte toda mi existencia,
Хотя я хочу отдать тебе всю свою жизнь,
Tan solo te puedo ofrendar, un beso y un pasillo.
Я могу лишь поднести тебе поцелуй и посвятить тебе свое сердце.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Я благодарен судьбе, что свела нас вместе.
Y aunque no seas mía, feliz estoy de amar, volver a amar.
И пусть ты не моя, я счастлив любить, снова любить.





Writer(s): Alex Alvear


Attention! Feel free to leave feedback.