Lyrics and translation Juan Fernando Velasco - Si Alguna Vez Te Ame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Alguna Vez Te Ame
Если я когда-то любил тебя
No
hay
rosa
que
me
devuelva
el
placer
Нет
такой
розы,
что
вернет
мне
наслажденье,
Ni
gesto
que
me
permita
revivir
Ни
жеста,
что
позволит
мне
пережить
Las
ansias,
todo
el
deseo
de
tocarte
То
стремленье,
всё
желание
прикоснуться
к
тебе,
De
volar
junto
a
ti
Взлететь
вместе
с
тобой.
No
puedo
reconstruir
Я
не
могу
воссоздать
Lo
que
el
tiempo
ha
borrado
en
mí
То,
что
время
стерло
во
мне.
Si
alguna
vez
te
amé
Если
я
когда-то
любил
тебя,
Si
ya
no
queda
nada
Если
ничего
не
осталось,
Si
alguna
vez
te
di
Если
я
когда-то
дарил
тебе
Lo
que
hoy
sólo
son
palabras
То,
что
сегодня
лишь
слова,
Déjame
recordar
Позволь
мне
вспомнить
Lo
bueno
que
fue
ayer
Как
хорошо
было
вчера,
Dejame
sentir
que
aún
Позволь
мне
почувствовать,
что
мы
всё
ещё
Llenamos
el
mundo
Наполняем
мир
No
hay
rosa
que
me
devuelva
el
placer
Нет
такой
розы,
что
вернет
мне
наслажденье,
Ni
gesto
que
me
permita
revivir
Ни
жеста,
что
позволит
мне
пережить
Las
ansias,
todo
el
deseo
de
tocarte
То
стремленье,
всё
желание
прикоснуться
к
тебе,
De
volar
junto
a
ti
Взлететь
вместе
с
тобой.
No
puedo
reconstruir
Я
не
могу
воссоздать
Lo
que
el
tiempo
ha
borrado
en
mí
То,
что
время
стерло
во
мне.
Si
alguna
vez
te
amé
Если
я
когда-то
любил
тебя,
Si
ya
no
queda
nada
Если
ничего
не
осталось,
Si
alguna
vez
te
di
Если
я
когда-то
дарил
тебе
Lo
que
hoy
sólo
son
palabras
То,
что
сегодня
лишь
слова,
Dejame
recordar
Позволь
мне
вспомнить
Lo
bueno
que
fue
ayer
Как
хорошо
было
вчера,
Déjame
sentir
que
aún
Позволь
мне
почувствовать,
что
мы
всё
ещё
Llenamos
el
mundo
Наполняем
мир.
Si
alguna
vez
te
amé
Если
я
когда-то
любил
тебя,
Y
si
ya
no
queda
nada
И
если
ничего
не
осталось,
Y
si
alguna
vez
te
dí
И
если
я
когда-то
дарил
тебе
Lo
que
hoy
sólo
son
palabras
То,
что
сегодня
лишь
слова,
Déjame
recordar
Позволь
мне
вспомнить
Lo
bueno
que
fue
ayer
Как
хорошо
было
вчера,
Déjame
sentir
que
aún
Позволь
мне
почувствовать,
что
мы
всё
ещё
Llenamos
el
mundo
Наполняем
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velasco Torres Juan Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.