Juan Fernando Velasco - Te Pido Por Favor - translation of the lyrics into German

Te Pido Por Favor - Juan Fernando Velascotranslation in German




Te Pido Por Favor
Ich Bitte Dich Darum
Te pido por favor
Ich bitte dich darum
No finjas que estas mal
Tu nicht so, als ginge es dir schlecht
Pues no hay necesidad
Denn das ist nicht nötig
Yo se que nunca fui lo suficiente para ti
Ich weiß, dass ich nie genug für dich war
Y ya me repondré
Und ich werde mich schon erholen
Seguro habrá alguien más
Sicher wird es eine andere geben
Que pueda valorar lo que yo tengo para dar
Die wertschätzen kann, was ich zu geben habe
Que veeeea en mi las cosas que
Dieeee in mir die Dinge sieht, die
Importan de verdad
Wirklich wichtig sind
Lo queee no está en tu interior
Waaas nicht in deinem Inneren ist
Un día lo perderás
Wirst du eines Tages verlieren
Te pido por favor
Ich bitte dich darum
No cumplas con decir
Sag bitte nicht einfach
No que nos pasó
Ich weiß nicht, was mit uns passiert ist
No hagas más penoso este momento de los dos
Mach diesen Moment für uns beide nicht noch peinlicher
No quieras explicar
Versuch nicht, es zu erklären
Te juro que está bien
Ich schwöre dir, es ist in Ordnung
Tu vete por tu lado que alguien yo encontraré
Geh du deinen Weg, ich werde schon eine andere finden
Que veeeea en mi las cosas que
Dieeee in mir die Dinge sieht, die
Importan de verdad
Wirklich wichtig sind
Lo queee no está en tu interior
Waaas nicht in deinem Inneren ist
Un día lo perderás
Wirst du eines Tages verlieren
Te pido por favor
Ich bitte dich darum
Te pido por favor
Ich bitte dich darum
Aaaaaaaa
Aaaaaaaa
Lo queee no está en tu interior
Waaas nicht in deinem Inneren ist
Un día lo perderás
Wirst du eines Tages verlieren
Te pido por favor
Ich bitte dich darum
No finjas que estás mal
Tu nicht so, als ginge es dir schlecht
Pues no hay necesidad
Denn das ist nicht nötig
Yo se que nunca fui lo suficiente para ti...
Ich weiß, dass ich nie genug für dich war...
Daniel Villacís Chanabá
Daniel Villacís Chanabá






Attention! Feel free to leave feedback.