Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Me Perteneces
Du gehörst mir nicht
Tú
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
Tu
boca
no
es
mía
Dein
Mund
ist
nicht
meiner
Tú
ni
me
determinas
Du
nimmst
mich
nicht
einmal
wahr
Y
yo
muero
por
ti
Und
ich
sterbe
für
dich
Me
pasas
por
un
lado
Du
gehst
an
mir
vorbei
Y
no
te
das
ni
cuenta
Und
bemerkst
es
nicht
einmal
Yo
pienso,
y
me
parece
Ich
denke,
und
es
scheint
mir
Que
nunca
me
verás
Dass
du
mich
niemals
sehen
wirst
No
importa
lo
que
digan
Egal,
was
sie
sagen
No
importa
lo
que
haga
Egal,
was
ich
tue
En
tu
radar
no
hay
lugar
Auf
deinem
Radar
ist
kein
Platz
Para
alguien
como
yo
Für
jemanden
wie
mich
Y
me
muerdo
los
labios
en
silencio,
cada
vez
que
te
sonríes,
y
yo
pienso
que
es
por
mí
Und
ich
beiße
mir
schweigend
auf
die
Lippen,
jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
und
ich
denke,
es
ist
meinetwegen
Pues
no
hay
gesto
que
no
note,
pose
que
no
te
haya
visto,
gusto
que
no
sepa
yo
Denn
es
gibt
keine
Geste,
die
ich
nicht
bemerke,
keine
Pose,
die
ich
nicht
gesehen
hätte,
keinen
Geschmack,
den
ich
nicht
kennen
würde
Yo
que
daría
lo
que
fuera
por
lograr
la
oportunidad
de
tener
lo
que
tiene
él
Ich,
der
alles
geben
würde,
um
die
Gelegenheit
zu
bekommen,
das
zu
haben,
was
er
hat
Él
que
no
agradece
cada
día
por
llevarte
de
la
mano,
por
tener
tu
amor
Er,
der
nicht
jeden
Tag
dankbar
ist,
dich
an
der
Hand
zu
führen,
deine
Liebe
zu
haben
Tú
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
Mi
piel
no
te
ha
rozado
Meine
Haut
hat
dich
nicht
berührt
No
sé
cómo
se
enreda
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
dein
Körper
schmiegt
Tu
cuerpo
cuando
duermes
wenn
du
schläfst
Yo
soy
el
tipo
bueno
Ich
bin
der
gute
Kerl
Que
espera
a
la
sombra
Der
im
Schatten
wartet
Él
que
tú
necesitas
Derjenige,
den
du
brauchst
Y
al
que
nunca
amaras
Und
den
du
niemals
lieben
wirst
Y
me
muerdo
los
labios
en
silencio,
cada
vez
que
te
sonríes,
y
yo
pienso
que
es
por
mí
Und
ich
beiße
mir
schweigend
auf
die
Lippen,
jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
und
ich
denke,
es
ist
meinetwegen
Pues
no
hay
gesto
que
no
note,
pose
que
no
te
haya
visto,
gusto
que
no
sepa
yo
Denn
es
gibt
keine
Geste,
die
ich
nicht
bemerke,
keine
Pose,
die
ich
nicht
gesehen
hätte,
keinen
Geschmack,
den
ich
nicht
kennen
würde
Yo
que
daría
lo
que
fuera
por
lograr
la
oportunidad
de
tener
lo
que
tiene
él
Ich,
der
alles
geben
würde,
um
die
Gelegenheit
zu
bekommen,
das
zu
haben,
was
er
hat
Él
que
no
agradece
cada
día
por
llevarte
de
la
mano,
por
tener
tu
amor
Er,
der
nicht
jeden
Tag
dankbar
ist,
dich
an
der
Hand
zu
führen,
deine
Liebe
zu
haben
Pierdo
la
vida
soñando
Ich
verliere
mein
Leben
träumend
Mientras
tú,
la
pierdes
sin
amor
Während
du
es
ohne
Liebe
verlierst
Pierdo
yo,
por
ir
soñando
Ich
verliere,
weil
ich
träume
Pierdes
tú,
cargando
un
mal
de
amor
Du
verlierst,
weil
du
eine
schlechte
Liebe
erträgst
Y
me
muerdo
los
labios
en
silencio,
cada
vez
que
te
sonríes,
y
yo
pienso
que
es
por
mí
Und
ich
beiße
mir
schweigend
auf
die
Lippen,
jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
und
ich
denke,
es
ist
meinetwegen
Pues
no
hay
gesto
que
no
note,
pose
que
no
te
haya
visto,
gusto
que
no
sepa
yo
Denn
es
gibt
keine
Geste,
die
ich
nicht
bemerke,
keine
Pose,
die
ich
nicht
gesehen
hätte,
keinen
Geschmack,
den
ich
nicht
kennen
würde
Yo
que
daría
lo
que
fuera
por
lograr
la
oportunidad
de
tener
lo
que
tiene
él
Ich,
der
alles
geben
würde,
um
die
Gelegenheit
zu
bekommen,
das
zu
haben,
was
er
hat
Él
que
no
agradece
cada
día
por
llevarte
de
la
mano,
por
tener
tu
amor
Er,
der
nicht
jeden
Tag
dankbar
ist,
dich
an
der
Hand
zu
führen,
deine
Liebe
zu
haben
Pierdo
yo,
la
vida
soñando
en
ti
Ich
verliere
mein
Leben,
von
dir
träumend
Pierdes
tú,
cargando
un
mal
amor
Du
verlierst
es,
eine
schlechte
Liebe
ertragend
Pierdo
yo,
la
vida
soñando
en
ti
Ich
verliere
mein
Leben,
von
dir
träumend
Pierdes
tú,
con
ese
mal
amor,
¡oye!
Du
verlierst
es,
mit
dieser
schlechten
Liebe,
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.