Juan Fernando Velasco - Tu No Me Perteneces - translation of the lyrics into German




Tu No Me Perteneces
Du gehörst mir nicht
no me perteneces
Du gehörst mir nicht
Tu boca no es mía
Dein Mund ist nicht meiner
ni me determinas
Du nimmst mich nicht einmal wahr
Y yo muero por ti
Und ich sterbe für dich
Me pasas por un lado
Du gehst an mir vorbei
Y no te das ni cuenta
Und bemerkst es nicht einmal
Yo pienso, y me parece
Ich denke, und es scheint mir
Que nunca me verás
Dass du mich niemals sehen wirst
No importa lo que digan
Egal, was sie sagen
No importa lo que haga
Egal, was ich tue
En tu radar no hay lugar
Auf deinem Radar ist kein Platz
Para alguien como yo
Für jemanden wie mich
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
Und ich beiße mir schweigend auf die Lippen, jedes Mal, wenn du lächelst, und ich denke, es ist meinetwegen
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
Denn es gibt keine Geste, die ich nicht bemerke, keine Pose, die ich nicht gesehen hätte, keinen Geschmack, den ich nicht kennen würde
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
Ich, der alles geben würde, um die Gelegenheit zu bekommen, das zu haben, was er hat
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
Er, der nicht jeden Tag dankbar ist, dich an der Hand zu führen, deine Liebe zu haben
no me perteneces
Du gehörst mir nicht
Mi piel no te ha rozado
Meine Haut hat dich nicht berührt
No cómo se enreda
Ich weiß nicht, wie sich dein Körper schmiegt
Tu cuerpo cuando duermes
wenn du schläfst
Yo soy el tipo bueno
Ich bin der gute Kerl
Que espera a la sombra
Der im Schatten wartet
Él que necesitas
Derjenige, den du brauchst
Y al que nunca amaras
Und den du niemals lieben wirst
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
Und ich beiße mir schweigend auf die Lippen, jedes Mal, wenn du lächelst, und ich denke, es ist meinetwegen
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
Denn es gibt keine Geste, die ich nicht bemerke, keine Pose, die ich nicht gesehen hätte, keinen Geschmack, den ich nicht kennen würde
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
Ich, der alles geben würde, um die Gelegenheit zu bekommen, das zu haben, was er hat
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
Er, der nicht jeden Tag dankbar ist, dich an der Hand zu führen, deine Liebe zu haben
Pierdo la vida soñando
Ich verliere mein Leben träumend
Mientras tú, la pierdes sin amor
Während du es ohne Liebe verlierst
Pierdo yo, por ir soñando
Ich verliere, weil ich träume
Pierdes tú, cargando un mal de amor
Du verlierst, weil du eine schlechte Liebe erträgst
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
Und ich beiße mir schweigend auf die Lippen, jedes Mal, wenn du lächelst, und ich denke, es ist meinetwegen
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
Denn es gibt keine Geste, die ich nicht bemerke, keine Pose, die ich nicht gesehen hätte, keinen Geschmack, den ich nicht kennen würde
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
Ich, der alles geben würde, um die Gelegenheit zu bekommen, das zu haben, was er hat
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
Er, der nicht jeden Tag dankbar ist, dich an der Hand zu führen, deine Liebe zu haben
Pierdo yo, la vida soñando en ti
Ich verliere mein Leben, von dir träumend
Pierdes tú, cargando un mal amor
Du verlierst es, eine schlechte Liebe ertragend
Pierdo yo, la vida soñando en ti
Ich verliere mein Leben, von dir träumend
Pierdes tú, con ese mal amor, ¡oye!
Du verlierst es, mit dieser schlechten Liebe, hey!






Attention! Feel free to leave feedback.