Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Tiene Algo Que No Se
Sie hat etwas, ich weiß nicht was
No
se,
no
se
que
fue
lo
que
me
hizo
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
es
war,
das
mich
verzauberte
Pero
llego
a
mi
vida
así
sin
pedir
permiso
Aber
sie
kam
in
mein
Leben,
ohne
um
Erlaubnis
zu
fragen
Poco
a
poco
se
colo...
oye
que
bien
se
acomodo...
Nach
und
nach
schlich
sie
sich
ein...
Oh,
wie
gut
sie
sich
einfügte...
Gano
espacio
y
un
lugar
sabia
bien
que
se
iba
quedar
Sie
gewann
Raum
und
einen
Platz,
sie
wusste
genau,
dass
sie
bleiben
würde
Hay
lisbet
yo
no
se
como
fue
Ach,
Lisbet,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah
Yo
siempre
tuve
muchas
muchas
relaciones
Ich
hatte
immer
viele,
viele
Beziehungen
Siempre
presumí
de
rompe
corazones
Ich
prahlte
immer
damit,
ein
Herzensbrecher
zu
sein
Creí
que
nadie
me
iba
sofocar
Ich
dachte,
niemand
könnte
mich
ersticken
Nunca
imagine
que
esto
iba
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Ella
se
encargo...
de
ajustarme
mi
reloj
Sie
hat
sich
darum
gekümmert...
meine
Uhr
zu
stellen
Hay
lisbet
yo
no
se
como
fue
Ach,
Lisbet,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah
Un
te
quiero
cuando
hizo
falta
Ein
"Ich
liebe
dich",
als
ich
es
brauchte
Una
sonrisa
una
poesía
Ein
Lächeln,
eine
Poesie
Pero
también
esas
noches
largas
Aber
auch
diese
langen
Nächte
Haciendo
el
amor
hasta
el
otro
día
Liebe
machen
bis
zum
nächsten
Tag
Pero
también
esas
noches
largas
Aber
auch
diese
langen
Nächte
Haciendo
el
amor
hasta
el
otro
día
Liebe
machen
bis
zum
nächsten
Tag
Se
ajusta
(como)
se
acomoda
(que
rico)
Sie
passt
sich
an
(wie)
sie
fügt
sich
ein
(wie
schön)
Ella
si
sabe
a
mi
medida
(lo
sabe
bien)
Sie
kennt
mich
genau
(sie
weiß
es
genau)
Que
mi
muchacha
se
las
sabe
todas
y
las
que
no
se
las
imaginas
Mein
Mädchen
kennt
alle
Tricks,
und
die,
die
sie
nicht
kennt,
erfindet
sie
Así
como
tu
eres
activa
y
orgullosa
So
wie
du
bist,
aktiv
und
stolz
A
veces
caprichosa
un
primor
cuando
tu
quieres
Manchmal
launisch,
eine
Schönheit,
wenn
du
willst
Se
ajusta
(asi
es)
se
acomoda
(que
rico)
Sie
passt
sich
an
(so
ist
es)
sie
fügt
sich
ein
(wie
schön)
Ella
si
sabe
a
mi
medida
(lo
sabe
bien)
Sie
kennt
mich
genau
(sie
weiß
es
genau)
Que
mi
muchacha
se
las
sabe
todas
y
las
que
no
se
las
imaginas
Mein
Mädchen
kennt
alle
Tricks,
und
die,
die
sie
nicht
kennt,
erfindet
sie
Se
me
acabo
el
invento
se
me
acabo
la
mentira
Meine
Erfindungen
sind
zu
Ende,
meine
Lügen
sind
vorbei
Es
que
tiene
un
no
se
que
oye
Denn
sie
hat
ein
gewisses
Etwas,
hörst
du
Oye
mira
me
domina
Hör
zu,
sie
beherrscht
mich
Se
ajusta
(asi
es)
se
acomoda
(pero
que
rico)
Sie
passt
sich
an
(so
ist
es)
sie
fügt
sich
ein
(aber
wie
schön)
Ella
si
sabe
a
mi
medida
(ella
lo
sabe
bien)
Sie
kennt
mich
genau
(sie
weiß
es
genau)
Que
mi
muchacha
se
las
sabe
todas
y
las
que
no
se
las
imaginas
Mein
Mädchen
kennt
alle
Tricks,
und
die,
die
sie
nicht
kennt,
erfindet
sie
Me
dijo
te
gusta
ta'
en
la
calle
inquieta
y
otros
placeres
Sie
sagte
mir,
"Du
magst
es,
auf
der
Straße
zu
sein,
unruhig
und
andere
Vergnügen"
Si
aquí
en
tu
morada
negrito
esta
lo
que
más
te
quiere
Aber
hier
in
deinem
Zuhause,
mein
Lieber,
ist
das,
was
dich
am
meisten
liebt
Se
ajusta
(asi
es)
se
acomoda
(como)
Sie
passt
sich
an
(so
ist
es)
sie
fügt
sich
ein
(wie)
Ella
si
sabe
a
mi
medida
(ella
lo
sabe
bien)
Sie
kennt
mich
genau
(sie
weiß
es
genau)
Que
mi
muchacha
se
las
sabe
todas
y
las
que
no
se
las
imaginas
Mein
Mädchen
kennt
alle
Tricks,
und
die,
die
sie
nicht
kennt,
erfindet
sie
Me
abrigo
en
su
pecho
con
amor
y
alegría
Ich
schmiege
mich
an
ihre
Brust
mit
Liebe
und
Freude
Y
nunca
imagine
que
esa
vaga
me
mataría
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
diese
Vagabundin
mich
umbringen
würde
(Así
me
gusta
a
mí)
(So
mag
ich
es)
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Tu
sabes
que
tu
dominas
oye
todo
el
alma
mía
Du
weißt,
dass
du
mich
beherrschst,
hörst
du,
meine
ganze
Seele
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Que
yo
nunca
había
encontrado
a
una
mujer
Dass
ich
noch
nie
eine
Frau
gefunden
habe
Que
estuviera
a
mi
medida
Die
genau
zu
mir
passt
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Asi,
asi,
asi,
asi
me
gusta
a
mi
tan
imperfecta
So,
so,
so,
so
mag
ich
dich,
so
unvollkommen
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Yo
creía
que
mi
mal
oye
no
tenia
pura
y
aquí
encontré
mi
receta
Ich
dachte,
mein
Übel,
hörst
du,
hätte
keine
Heilung,
und
hier
fand
ich
mein
Rezept
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Ya
no
lo
puedo
evitar
tengo
la
canción
de
amar
Ich
kann
es
nicht
mehr
vermeiden,
ich
habe
das
Lied
der
Liebe
Hay
que
locura
Was
für
ein
Wahnsinn
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Gracias
al
a
vida
que
me
enseño
a
mar
y
respetar
Danke
an
das
Leben,
das
mich
gelehrt
hat,
zu
lieben
und
zu
respektieren
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Diabólica,
imperfecta,
coqueta
eres
mi
receta
Teuflisch,
unvollkommen,
kokett,
du
bist
mein
Rezept
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Formell
Attention! Feel free to leave feedback.