Juan Formell feat. Los Van Van - Ella Tiene Algo Que No Se - translation of the lyrics into German

Ella Tiene Algo Que No Se - Los Van Van , Juan Formell translation in German




Ella Tiene Algo Que No Se
Sie hat etwas, ich weiß nicht was
No se, no se que fue lo que me hizo
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was es war, das mich verzauberte
Pero llego a mi vida así sin pedir permiso
Aber sie kam in mein Leben, ohne um Erlaubnis zu fragen
Poco a poco se colo... oye que bien se acomodo...
Nach und nach schlich sie sich ein... Oh, wie gut sie sich einfügte...
Gano espacio y un lugar sabia bien que se iba quedar
Sie gewann Raum und einen Platz, sie wusste genau, dass sie bleiben würde
Hay lisbet yo no se como fue
Ach, Lisbet, ich weiß nicht, wie es geschah
Yo siempre tuve muchas muchas relaciones
Ich hatte immer viele, viele Beziehungen
Siempre presumí de rompe corazones
Ich prahlte immer damit, ein Herzensbrecher zu sein
Creí que nadie me iba sofocar
Ich dachte, niemand könnte mich ersticken
Nunca imagine que esto iba pasar
Ich hätte nie gedacht, dass das passieren würde
Ella se encargo... de ajustarme mi reloj
Sie hat sich darum gekümmert... meine Uhr zu stellen
Hay lisbet yo no se como fue
Ach, Lisbet, ich weiß nicht, wie es geschah
Un te quiero cuando hizo falta
Ein "Ich liebe dich", als ich es brauchte
Una sonrisa una poesía
Ein Lächeln, eine Poesie
Pero también esas noches largas
Aber auch diese langen Nächte
Haciendo el amor hasta el otro día
Liebe machen bis zum nächsten Tag
Pero también esas noches largas
Aber auch diese langen Nächte
Haciendo el amor hasta el otro día
Liebe machen bis zum nächsten Tag
(Hay)
(Ach)
Se ajusta (como) se acomoda (que rico)
Sie passt sich an (wie) sie fügt sich ein (wie schön)
Ella si sabe a mi medida (lo sabe bien)
Sie kennt mich genau (sie weiß es genau)
Que mi muchacha se las sabe todas y las que no se las imaginas
Mein Mädchen kennt alle Tricks, und die, die sie nicht kennt, erfindet sie
Así como tu eres activa y orgullosa
So wie du bist, aktiv und stolz
A veces caprichosa un primor cuando tu quieres
Manchmal launisch, eine Schönheit, wenn du willst
Se ajusta (asi es) se acomoda (que rico)
Sie passt sich an (so ist es) sie fügt sich ein (wie schön)
Ella si sabe a mi medida (lo sabe bien)
Sie kennt mich genau (sie weiß es genau)
Que mi muchacha se las sabe todas y las que no se las imaginas
Mein Mädchen kennt alle Tricks, und die, die sie nicht kennt, erfindet sie
Se me acabo el invento se me acabo la mentira
Meine Erfindungen sind zu Ende, meine Lügen sind vorbei
Es que tiene un no se que oye
Denn sie hat ein gewisses Etwas, hörst du
Oye mira me domina
Hör zu, sie beherrscht mich
Se ajusta (asi es) se acomoda (pero que rico)
Sie passt sich an (so ist es) sie fügt sich ein (aber wie schön)
Ella si sabe a mi medida (ella lo sabe bien)
Sie kennt mich genau (sie weiß es genau)
Que mi muchacha se las sabe todas y las que no se las imaginas
Mein Mädchen kennt alle Tricks, und die, die sie nicht kennt, erfindet sie
Me dijo te gusta ta' en la calle inquieta y otros placeres
Sie sagte mir, "Du magst es, auf der Straße zu sein, unruhig und andere Vergnügen"
Si aquí en tu morada negrito esta lo que más te quiere
Aber hier in deinem Zuhause, mein Lieber, ist das, was dich am meisten liebt
Se ajusta (asi es) se acomoda (como)
Sie passt sich an (so ist es) sie fügt sich ein (wie)
Ella si sabe a mi medida (ella lo sabe bien)
Sie kennt mich genau (sie weiß es genau)
Que mi muchacha se las sabe todas y las que no se las imaginas
Mein Mädchen kennt alle Tricks, und die, die sie nicht kennt, erfindet sie
Me abrigo en su pecho con amor y alegría
Ich schmiege mich an ihre Brust mit Liebe und Freude
Y nunca imagine que esa vaga me mataría
Und ich hätte nie gedacht, dass diese Vagabundin mich umbringen würde
(Así me gusta a mí)
(So mag ich es)
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Tu sabes que tu dominas oye todo el alma mía
Du weißt, dass du mich beherrschst, hörst du, meine ganze Seele
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Que yo nunca había encontrado a una mujer
Dass ich noch nie eine Frau gefunden habe
Que estuviera a mi medida
Die genau zu mir passt
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Asi, asi, asi, asi me gusta a mi tan imperfecta
So, so, so, so mag ich dich, so unvollkommen
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Yo creía que mi mal oye no tenia pura y aquí encontré mi receta
Ich dachte, mein Übel, hörst du, hätte keine Heilung, und hier fand ich mein Rezept
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Ya no lo puedo evitar tengo la canción de amar
Ich kann es nicht mehr vermeiden, ich habe das Lied der Liebe
Hay que locura
Was für ein Wahnsinn
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Gracias al a vida que me enseño a mar y respetar
Danke an das Leben, das mich gelehrt hat, zu lieben und zu respektieren
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept
Diabólica, imperfecta, coqueta eres mi receta
Teuflisch, unvollkommen, kokett, du bist mein Rezept





Writer(s): Juan Formell


Attention! Feel free to leave feedback.