Lyrics and translation Juan Formell feat. Los Van Van - La Bobería (Remasterizado)
La Bobería (Remasterizado)
Дурачество (Ремастеринг)
Que
ambiente
Какая
атмосфера
Eh
eh
que
ambiente
Эй,
эй,
какая
атмосфера
Me
fui
a
una
discoteca
con
aire
fresco
Я
отправился
в
ночной
клуб
со
свежим
воздухом
Y
casi
llegando
compre
un
refresco
И
недалеко
купил
безалкогольный
напиток
Pa
darle
suave
Чтобы
отдохнуть
Recuerdo
que
era
viernes
y
ahí
estaba
Помню,
что
была
пятница,
и
там
была
Rosita
con
su
novio
mala
cara
Росита
со
своим
парнем
с
кислым
лицом
Tremendo
pesao
Очень
тяжелым
Yo
que
en
lo
de
ellos
nunca
me
entrometo
Я,
который
никогда
не
вмешиваюсь
в
их
дела
Los
salude
con
tremendo
respeto
Поприветствовал
их
с
большим
уважением
Que
bola,
que
bolo
Что
делаешь,
что
делаешь
Lo
que
yo
no
quiero
es
que
la
gente
diga
Я
не
хочу,
чтобы
люди
говорили
Que
yo.
que
yo.
que
yo
Что
я,
что
я,
что
я
Estaba
en
la
misma
bobería
Был
таким
же
глупым
Yo
te
lo
juro
mi
vida
es
que
se
me
paso
el
tiempo
Клянусь
тебе,
моя
жизнь,
что
время
пролетело
незаметно
Y
aunque
me
venga
cayendo
yo
solo
estaba
haciendo
И
даже
если
меня
посадят,
я
просто
делал
Mas
tarde
me
saludan
unos
socios
Позже
меня
поздоровались
некоторые
товарищи
Vienen
a
proponerme
un
buen
negocio
Они
пришли
предложить
мне
хороший
бизнес
Que
será,
que
será,
que
será
Что
это
будет,
что
это
будет,
что
это
будет
Y
yo
que
de
bobo
no
tengo
un
pelo
А
я,
который
не
дурак
ни
на
грош
Le
dije
aguanta
lo
siento
pero
no
soy
extranjero
Сказал
им:
подождите,
извините,
но
я
не
иностранец
La
noche
iba
cayendo
por
su
peso
Ночь
надвигалась
своим
чередом
Y
yo
seguía
tomando
aquel
refresco
А
я
все
еще
пил
тот
безалкогольный
напиток
Discreto
tranquilo
Сдержанно,
спокойно
Pero
como
la
gente
tanto
insiste
Но
так
как
люди
так
настаивают
Cantinero
please
Бармен,
пожалуйста
Por
favor
póngame
un
doble
whisky
Пожалуйста,
дайте
мне
двойной
виски
Ya
ustedes
se
imaginan
los
sucesos
Ты
можешь
себе
представить,
что
произошло
Es
que
yo
en
aquel
ambiente
estaba
preso
Я
был
в
плену
этой
атмосферы
Lo
que
no
quiero
es
que
la
gente
diga
Я
не
хочу,
чтобы
люди
говорили
Que
yo,
que
yo,
que
yo
Что
я,
что
я,
что
я
Que
yo
estaba
en
la
misma
bobería
Что
я
был
таким
же
глупым
Yo
te
lo
juro
mi
vida
es
que
se
me
paso
el
tiempo
Клянусь
тебе,
моя
жизнь,
что
время
пролетело
незаметно
Y
aunque
me
venga
cayendo
yo
solo
estaba
haciendo
И
даже
если
меня
посадят,
я
просто
делал
Yo
te
lo
juro
mi
vida
Дорогая
моя,
Que
el
tiempo
se
me
paso
Что
время
пролетело
незаметно
Llegaron
una
pila
de
socios
Пришли
куча
друзей
Tu
no
te
imaginas
titi
lo
que
se
formo
Ты
не
представляешь,
крошка,
что
тут
творилось
Yo
te
lo
juro
mi
vida
Дорогая
моя,
Hubo
vino
champagne
Было
вино,
было
шампанское
Es
que
se
me
paso
el
tiempo
Что
время
пролетело
незаметно
Y
aunque
me
venga
cayendo
yo
solo
estaba
haciendo
И
даже
если
меня
посадят,
я
просто
делал
Óyeme
trataron
de
complicarme
Послушай,
пытались
меня
втянуть
Pregúntaselo
a
la
gente
Спроси
об
этом
людей
Yo
andaba
con
cucurucho
Я
ходил
с
колпаком
Pero
al
ambiente
se
puso
caliente
Но
атмосфера
накалилась
Ayy
ay
te
lo
dije
que
me
complique
Ах,
я
ж
говорил,
что
влипну
Es
que
esto
mata
el
estrés
Это
убивает
стресс
No
me
regañes
ma
que
como
esta
que
como
esta
Не
ругай
меня,
дорогая,
как
же
это,
как
же
это
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Oye
no
me
regañes
ma
Послушай,
не
ругай
меня,
дорогая
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Si
tu
sabes
que
te
quiero
vida
mía
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
lo
que
quiero
es
tranqui
tranquilidad
Что
я
хочу
только
спокойствия
и
умиротворения
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
El
que
llega
a
la
1 a
las
2 a
las
3 de
la
madruga
Кто
приходит
в
1 ночи,
в
2 ночи,
в
3 часа
ночи
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Pregúntale
a
mi
talia
la
internacional
Спроси
у
моей
талии,
международной
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
todo
bajo
control
Что
все
под
контролем
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Pero
lo
canta
Antonio,
Miguel
y
mamá
Но
об
этом
поют
Антонио,
Мигель
и
мама
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
El
ambiente
se
puso
caliente
Атмосфера
накалилась
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Todo
el
que
quiera
salud
Все,
кто
хочет
здоровья
Con
la
mano
pal
cielo
Поднимите
руки
к
небу
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Pero
que
como
esta
que
como
esta
Но
как
же
это,
как
же
это
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
El
ambiente
se
puso
caliente
Атмосфера
накалилась
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
ambiente
Какая
атмосфера
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Que
la
jugada
esta
apreta
Что
игра
сильно
затягивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Climaco Formell, Miguel Angel Campos Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.