Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
decides
tú
vivir
conmigo
siempre
Если
ты
решишь
жить
со
мной
всегда
Pues,
yo
estoy
en
la
mejor
disposición
Ну,
я
в
лучшем
расположении
A
partir
de
este
momento,
si
tú
quieres
С
этого
момента,
если
вы
хотите
Sin
ponerte
yo
ninguna
condición
не
ставя
никаких
условий
Eso
es
lo
que
yo
quiero,
ay,
alma
mía
Это
то,
чего
я
хочу,
о
моя
душа
Pero
tú
no
te
decides
hoy
aún
Но
вы
все
еще
не
решаете
сегодня
No
te
fijes
en
la
gente
y
lo
que
digan
Не
смотрите
на
людей
и
на
то,
что
они
говорят
Quien
realmente
a
mí
me
importa
eres
tú
Кто
действительно
важен
для
меня,
так
это
ты
Porque
tú
eres
justamente
lo
que
quiero
Потому
что
ты
именно
то,
что
я
хочу
Haz
de
cuenta
que
naciste
para
mí
Притворись,
что
ты
родился
для
меня
Justamente
lo
que
yo
necesitaba
как
раз
то,
что
мне
было
нужно
Para
amar
y
ser
amado
hasta
morir
Любить
и
быть
любимым
до
смерти
Ahora
quiero
que
tú
sepas,
alma
mía
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
душа
Que
no
miento,
que
te
digo
la
verdad
Я
не
вру,
я
говорю
тебе
правду
Yo
te
quiero
comprobar
que
no
es
mentira
Я
хочу
доказать
тебе,
что
это
не
ложь
Solamente
dame
una
oportunidad
дайте
мне
шанс
Además,
si
tú
me
gustas
y
te
gusto
Кроме
того,
если
ты
мне
нравишься,
а
я
тебе
нравлюсь
Yo
no
veo
el
por
qué
no
puede
ser
Я
не
понимаю,
почему
этого
не
может
быть.
Que
vivamos
los
dos
juntos
muy
a
gusto
Что
мы
оба
живем
вместе
очень
комфортно
Cuando
quieras,
nada
más
decídete
Всякий
раз,
когда
вы
хотите,
просто
примите
решение
Porque
tú
eres
justamente
lo
que
quiero
Потому
что
ты
именно
то,
что
я
хочу
Haz
de
cuenta
que
naciste
para
mí
Притворись,
что
ты
родился
для
меня
Justamente
lo
que
yo
necesitaba
как
раз
то,
что
мне
было
нужно
Para
amar
y
ser
amado
hasta
morir
Любить
и
быть
любимым
до
смерти
Nada
más
decídete
Просто
решись
Justamente
lo
que
yo
necesitaba
как
раз
то,
что
мне
было
нужно
Para
amar
y
ser
amado
hasta
morir
Любить
и
быть
любимым
до
смерти
Uoh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Уоу-оу,
оу-оу,
оу-оу
Yeah-eh-eh,
uh
Да-да-да,
э-э
Decídete
ya
Решите
сейчас
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.