Juan Gabriel - Amor Eterno - En Vivo [En el Palacio de Bellas Artes] - translation of the lyrics into German




Amor Eterno - En Vivo [En el Palacio de Bellas Artes]
Ewige Liebe - Live [Im Palacio de Bellas Artes]
Claro
Sicherlich
Quiero dedicar esta canción con mucho amor y respeto
Ich möchte dieses Lied mit viel Liebe und Respekt widmen
Más que una canción, es una oración de amor que quiero dedicar
Mehr als ein Lied, es ist ein Gebet der Liebe, das ich widmen möchte
Como siempre, con el mismo amor, cariño y respeto
Wie immer, mit derselben Liebe, Zuneigung und Respekt
A todas las mamás que esta noche me han venido a visitar
An alle Mütter, die mich heute Abend besuchen gekommen sind
Sobre todo para aquellas que estén un poquito más lejos de
Besonders für diejenigen, die ein wenig weiter von mir entfernt sind
eres la tristeza de mis ojos
Du bist die Traurigkeit meiner Augen
Que lloran en silencio por tu amor
Die in Stille um deine Liebe weinen
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Ich schaue in den Spiegel und sehe in meinem Gesicht
El tiempo que he sufrido por tu adiós
Die Zeit, die ich wegen deines Abschieds gelitten habe
Obligo a que te olvide el pensamiento
Ich zwinge meine Gedanken, dich zu vergessen
Pues, siempre estoy pensando en el ayer
Denn ich denke immer an das Gestern
Prefiero estar dormido que despierto
Ich wäre lieber schlafend als wach
De tanto y tanto que me duele que no estés
So sehr schmerzt es mich, dass du nicht da bist
Cómo quisiera (Ay) que vivieras
Wie sehr wünschte ich (Ay), dass du leben würdest
Que tus ojitos jamás se hubieran
Dass deine Äuglein sich niemals hätten
Cerrado nunca y estar mirándolos
Geschlossen und ich sie anschauen könnte
Amor eterno e inolvidable
Ewige und unvergessliche Liebe
Pero, tarde o temprano, yo voy a estar contigo
Aber früher oder später werde ich bei dir sein
Para seguir, amándonos
Um uns weiterzulieben
Yo he sufrido mucho por tu ausencia
Ich habe sehr unter deiner Abwesenheit gelitten
Desde ese día hasta hoy, no soy feliz
Seit jenem Tag bis heute bin ich nicht glücklich
Y aunque tengo y muy tranquila mi conciencia
Und obwohl mein Gewissen rein ist
Yo que tú, y que pude haber yo hecho más por ti
Ich weiß, dass du, und ich weiß, dass ich mehr für dich hätte tun können
Oscura soledad estoy viviendo yo
Dunkle Einsamkeit erlebe ich
La misma soledad de tu sepulcro, mamá
Dieselbe Einsamkeit deines Grabes, Mama
Y es que eres, es que eres el amor de cual yo tengo
Und es ist, weil du, weil du die Liebe bist, an die ich
El más triste recuerdo de Acapulco
Die traurigste Erinnerung aus Acapulco habe
Pero, cómo quisiera (Ay, que vivieras)
Aber, wie sehr wünschte ich (Ay, dass du leben würdest)
(Que tus ojitos jamás se hubieran)
(Dass deine Äuglein sich niemals hätten)
(Cerrado nunca y estar mirándolos)
(Geschlossen und ich sie anschauen könnte)
(Amor eterno e inolvidable)
(Ewige und unvergessliche Liebe)
(Tarde o temprano, yo voy a estar contigo)
(Früher oder später werde ich bei dir sein)
(Para seguir, amándonos)
(Um uns weiterzulieben)
Amor eterno
Ewige Liebe
Eterno
Ewige
Amor eterno
Ewige Liebe
Eterno
Ewige
Ojos que hayan derramado tantas lágrimas por pena
Augen, die so viele Tränen vergossen haben aus Kummer
De dolor, de amor de tantas despedidas y de esperas
Vor Schmerz, vor Liebe, vor so vielen Abschieden und Erwartungen
Soledad, eso es todo lo que tengo ahora y tus recuerdos
Einsamkeit, das ist alles, was ich jetzt habe, und deine Erinnerungen
Que hacen más triste la angustia de vivir pensando, como siempre, en ti
Die die Qual des Lebens noch trauriger machen, weil ich wie immer an dich denke
Ojos que te vieron tanto y que no han vuelto a verte hasta el sol de hoy
Augen, die dich so oft sahen und dich bis zum heutigen Tag nicht wiedergesehen haben
Tristes de tanto extrañarte y de tanto esperarte, desde aquel adiós
Traurig, weil sie dich so sehr vermissen und so sehr auf dich warten, seit jenem Abschied
Soledad, eso es todo lo que tengo ahora
Einsamkeit, das ist alles, was ich jetzt habe
Y eso es todo lo que tengo ahora y tus recuerdos
Und das ist alles, was ich jetzt habe, und deine Erinnerungen
Que hacen más triste la angustia de vivir pensando como siempre
Die die Qual des Lebens noch trauriger machen, weil ich wie immer denke
Para siempre y por siempre en ti
Für immer und ewig an dich
Amor eterno
Ewige Liebe
Eterno
Ewige
Amor eterno
Ewige Liebe
Eterno amor
Ewige Liebe
Mmh, eterno
Mmh, ewige
Uh-uh, uh-uh, yeh
Uh-uh, uh-uh, yeh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Amor, amor, amor, amor, amor, amor eterno
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, ewige Liebe





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.