Lyrics and translation Juan Gabriel - Cuando Quieras... Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras... Déjame
Когда захочешь... Оставь меня
Déjame
en
la
soledad,
Оставь
меня
в
одиночестве,
No
tengo
ningún
temor;
Я
не
боюсь
ничего;
Estoy
acostumbrado
a
estar
Я
привык
быть
Completamente
solo
Совершенно
один,
Sin
ningún
amor.
Без
какой-либо
любви.
Yo
no
sé
lo
que
es
amor,
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
Nunca
me
importó
saber;
Мне
никогда
не
было
интересно
узнать;
Nunca
he
estado
enamorado,
Я
никогда
не
был
влюблён,
Si
una
vez
yo
quise
Если
однажды
я
и
хотел,
No
recuerdo
a
quién.
Я
не
помню
в
кого.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Yo
no
sé
lo
que
es
dolor,
Я
не
знаю,
что
такое
боль,
Ni
tristeza
ni
sufrir;
Ни
печаль,
ни
страдание;
Sé
lo
que
es
estar
Я
знаю,
что
такое
быть
Completamente
libre
Совершенно
свободным,
Y
siempre
he
sido
muy
feliz.
И
я
всегда
был
очень
счастлив.
Todo
es
mío
bajo
el
sol,
Всё
моё
под
солнцем,
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Yo
no
me
acostumbro
a
nada
Я
ни
к
чему
не
привыкаю
Ni
a
nadie
en
el
mundo,
Ни
к
кому
в
мире,
Yo
no
sé
extrañar.
Я
не
знаю,
что
такое
скучать.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
был
один,
Me
encanta
la
soledad;
Мне
нравится
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
не
более
того.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
был
один,
Me
encanta
la
soledad;
Мне
нравится
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
не
более
того.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
был
один,
Me
encanta
la
soledad;
Мне
нравится
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
не
более
того.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Какая
мне
разница,
если
ты
уйдёшь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.