Lyrics and translation Juan Gabriel con Mariachi Mexico 70 de Pepe Lopez - Ya No Vuelvo a Molestarte
Ya No Vuelvo a Molestarte
Я больше не буду тебя беспокоить
Ya
no
te
haré
llorar,
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать,
Ya
no
te
haré
sufrir,
Я
больше
не
заставлю
тебя
страдать,
Prometo
seriamente
no
volver
a
molestarte,
Я
клянусь,
что
больше
не
буду
тебя
беспокоить,
Ni
andar
tocando
tu
ventana
para
hablarte,
И
не
буду
стучать
в
твоё
окно,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Duerme
tranquila
ya
no
vuelvo
a
molestarte.
Спи
спокойно,
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
Tú
se
felíz
con
quien
tú
quieras
mientras
tanto,
Будь
счастлива
с
тем,
с
кем
хочешь,
а
пока,
Yo
voy
tratando
poco
a
poco
de
olvidarte,
Я
понемногу
пытаюсь
тебя
забыть,
Fueron
tan
hermosas
todas
esas
noches,
todos
esos
días,
Все
эти
ночи,
все
эти
дни
были
такими
прекрасными,
Que
sinceramente
fue
lo
más
hermoso
de
toda
mi
vida.
Что,
честно
говоря,
это
было
самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Que
lástima
que
nuestro
amor
haya
acabado,
Как
жаль,
что
наша
любовь
закончилась,
Y
que
felíz
me
sentiré
cuando
te
vea,
И
как
я
буду
счастлив,
когда
увижу,
Que
eres
felíz
con
otro
amor
y
que
te
quiera,
Что
ты
счастлива
с
другой
любовью,
и
что
он
тебя
любит,
Pues
tú
mereces
ser
felíz
con
quien
tú
quieras.
Ведь
ты
заслуживаешь
быть
счастливой
с
тем,
с
кем
хочешь.
Ha,
ja,
ja,
hu,
y
arriba
Juárez,
arriba,
Ха,
ха,
ха,
ху,
и
да
здравствует
Хуарес,
да
здравствует,
Hu,
hu,
hu,
ja,
ja.
Ху,
ху,
ху,
ха,
ха.
Fueron
tan
hermosas
todas
esas
noches,
todos
esos
días,
Все
эти
ночи,
все
эти
дни
были
такими
прекрасными,
Que
sinceramente
fue
lo
más
hermoso
de
toda
mi
vida,
Что,
честно
говоря,
это
было
самое
прекрасное
в
моей
жизни,
Que
lástima
que
nuestro
amor
haya
acabado,
Как
жаль,
что
наша
любовь
закончилась,
Y
que
felíz
me
sentiré
cuando
te
vea.
И
как
я
буду
счастлив,
когда
увижу.
Que
eres
felíz
con
otro
amor
y
que
te
quiera,
Что
ты
счастлива
с
другой
любовью,
и
что
он
тебя
любит,
Pues
tú
mereces
todo
y
yo,
Ведь
ты
заслуживаешь
всего,
а
я,
Ya
no
te
haré
llorar,
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать,
Ya
no
te
haré
sufrir,
Я
больше
не
заставлю
тебя
страдать,
Pues
yo
te
he
prometido
no
volver
a
molestarte,
Ведь
я
пообещал
тебе
больше
не
беспокоить
тебя,
Y
andar
tocando
tu
ventana
para
hablarte,
И
не
стучать
в
твоё
окно,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Duerme
tranquila
ya
no
vuelvo
a
molestarte.
Спи
спокойно,
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.