Lyrics and translation Juan Gabriel feat. El Mariachi de mi Tierra - El Hijo De Mi Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
hijo
de
mi
compadre,
que
se
llama:
Margarito
Сына
моего
приятеля,
которого
зовут
Маргарито.
Lo
metieron
a
la
cárcel
porque
se
robó
un
chivito
Его
посадили
в
тюрьму,
потому
что
он
украл
стукач
Al
hijo
de
mi
compadre
que
se
llama
Margarito
Сына
моего
приятеля,
которого
зовут
Маргарито.
Lo
metieron
a
la
cárcel
porque
se
robó
un
chivito
Его
посадили
в
тюрьму,
потому
что
он
украл
стукач
Yo
lo
acompañé
a
sacarle,
mi
compadre
al
juez,
le
dijo:
Я
проводил
его
к
судье,
он
сказал::
"Señor
vengo
a
suplicarle
que
perdone
uste'
a
mi
hijo"
"Господи,
я
пришел
умолять
тебя
простить
моего
сына."
(Señor
vengo
a
suplicarle
que
perdone
uste'
a
mi
hijo)
(Господи,
я
пришел
умолять
тебя
простить
моего
сына.)
El
juez
le
contestó:
-son
cuarenta
y
cinco
pesos-
Судья
ответил
ему:
- это
сорок
пять
песо
.-
Por
menos
y
más
señor,
aquí
tengo
muchos
presos
За
меньшее
и
большее,
сэр,
здесь
у
меня
много
заключенных.
(Por
menos
y
más
señor,
aquí
tengo
muchos
presos)
(За
меньшее
и
большее,
сэр,
здесь
у
меня
много
заключенных)
¡Ah
muchachos!
no
se
componen
Ах,
ребята!
они
не
состоят
Ni
volviéndolos
a
batir
Ни
разу
их
не
побили.
Y
salimos
de
la
cárcel
para
conseguir
dinero
И
мы
вышли
из
тюрьмы,
чтобы
получить
деньги.
El
tiene
muchos
pendientes,
pero
su
hijo
es
primero
У
него
много
сережек,
но
его
сын
первый.
(Y
salimos
de
la
cárcel
para
conseguir
dinero)
(И
мы
выходим
из
тюрьмы,
чтобы
получить
деньги)
(El
tiene
muchos
pendientes,
pero
su
hijo
es
primero)
(У
него
много
сережек,
но
его
сын
первый)
Le
prestó
don
Abraham
Одолжил
ему
Дон
Авраам
Le
prestó
don
Efrén
Одолжил
ему
Дон
Ефрем
Le
prestó
don
Trino,
don
Jesús
y
don
Rafael
Он
одолжил
ему
Дон
Трерино,
Дон
Хесус
и
Дон
Рафаэль
Y
lo
fue
a
sacar
y
le
dijo
el
juez:
И
он
пошел,
чтобы
вытащить
его,
и
сказал
ему
судья:
"Pagarás
con
cárcel
si
es
que
robas
otra
vez"
"Ты
заплатишь
тюрьмой,
если
снова
украдешь."
¿No
te
da
pena
ver
a
tu
padre
que
se
avergüenza?
Тебе
не
стыдно
смотреть,
как
твой
отец
смущается?
No
hagas
que
sufra
tu
pobre
madre,
muchacho
piensa
Не
заставляй
свою
бедную
мать
страдать,
мальчик
думает,
No
eres
rico,
tampoco
pobre
Ты
не
богат
и
не
беден.
No
es
necesario
muchacho
tonto
de
que
tu
robes
Не
нужно,
глупый
мальчик,
чтобы
ты
крал.
Si
quieres
algo
trabaja
y
compra
Если
вы
хотите
что-то,
работайте
и
покупайте
Que
al
fin
y
al
cabo
aquí
en
el
campo
el
trabajo
sobra
В
конце
концов,
здесь,
в
поле,
работа
осталась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.