Juan Gabriel feat. Fifth Harmony - Vienes O Voy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Gabriel feat. Fifth Harmony - Vienes O Voy




Vienes O Voy
Придешь или я?
¿Vienes o voy? (¿Vienes o voy?, ¿Vienes o voy?)
Придешь или я? (Придешь или я?, Придешь или я?)
¿Vienes o voy?
Придешь или я?
Más vale que
Лучше бы
Vengas pues yo si voy en vano sabes que no iré
Ты пришла, ведь если я пойду напрасно, знаешь, что я не пойду
Estoy enamorada y cuando estoy desesperada
Я влюблен, и когда я в отчаянии
Soy capaz de todo y de una forma o de mil modos
Я способен на все, и одним или тысячей способов
Hago cuanto puedo porque debo y porque quiero estar
Я делаю все, что могу, потому что должен и потому что хочу быть
Con mi amor
С моей любовью
¿Vienes o voy?
Придешь или я?
Piénsalo bien
Хорошенько подумай
Vuelve pronto ahora con el ser que más te adora
Вернись скорее сейчас к тому, кто тебя обожает больше всех
Y de los dos ya sabes quién es
И из нас двоих ты знаешь, кто это
Si yo de aquí me muevo
Если я отсюда уйду
Verás que no es un juego
Ты увидишь, что это не игра
Mira, soy tu amigo y en todo estoy contigo
Смотри, я твой друг, и я во всем с тобой
Te comprendo que no puedes más
Я понимаю, что ты больше не можешь
Pero yo quiero más, oye
Но я хочу большего, слышишь
¿Vienes o voy? (o voy, o voy)
Придешь или я? (или я, или я)
Todo por estar contigo
Все, чтобы быть с тобой
Todo lo haré
Я сделаю все
Todo lo haré
Я сделаю все
Nosotros somos más que amigos
Мы больше, чем друзья
Y acuérdate
И помни
Y acuérdate
И помни
Que cumplo todo lo que digo
Что я выполняю все, что говорю
Así es que ven
Так что приходи
Así es que ven
Так что приходи
Te advierto que si voy me quedo
Предупреждаю, если я приду, то останусь
Daño no te haré, ni quiero
Вреда тебе не причиню, да и не хочу
Ni problemas yo te juro no te causaré, oye
И проблем, клянусь, не доставлю, слышишь
Última vez (última vez)
Последний раз (последний раз)
¿Dices: "Yo voy"? (¿Vienes o voy?)
Ты говоришь: иду"? (Придешь или я?)
Para estar aquí en mis brazos
Чтобы быть здесь, в моих объятиях
Un día más te doy de plazo
Еще один день даю тебе на раздумье
Ni un día más, ¿cómo ves? (uh, uh, uh, uh)
Ни дня больше, как тебе? (ух, ух, ух, ух)
Me llamas y me dices que me amas y me extrañas
Ты звонишь мне и говоришь, что любишь меня и скучаешь
No me es suficiente porque tengo muchas ganas
Мне этого не достаточно, потому что я очень хочу
De verte, de amarte, de darte
Видеть тебя, любить тебя, дарить тебе
De hacerte lo que a ti te gusta más (entonces: ¿vienes o voy?)
Делать с тобой то, что тебе нравится больше всего (так: придешь или я?)
Todo por estar contigo
Все, чтобы быть с тобой
Todo lo haré
Я сделаю все
Todo lo haré
Я сделаю все
Nosotros somos más que amigos
Мы больше, чем друзья
Y acuérdate
И помни
Y acuérdate
И помни
Que cumplo todo lo que digo
Что я выполняю все, что говорю
Así que ven
Так что приходи
Así que ven
Так что приходи
Te advierto que si voy me quedo
Предупреждаю, если я приду, то останусь
Daño no te haré, ni quiero
Вреда тебе не причиню, да и не хочу
Ni problemas yo te juro no te causaré, oye
И проблем, клянусь, не доставлю, слышишь
(¿Vienes o voy?
(Придешь или я?
¿Vienes o voy?)
Придешь или я?)
Todo por estar contigo (todo por estar contigo)
Все, чтобы быть с тобой (все, чтобы быть с тобой)
Todo lo haré (todo lo haré)
Я сделаю все сделаю все)
Todo lo haré (todo lo haré)
Я сделаю все сделаю все)
Nosotros somos más que amigos
Мы больше, чем друзья
Y acuérdate
И помни
Y acuérdate
И помни
Que cumplo todo lo que digo (cumplo lo que digo)
Что я выполняю все, что говорю (выполняю то, что говорю)
Así que es que ven
Так что приходи
Así que es que ven
Так что приходи
Te advierto que si voy me quedo
Предупреждаю, если я приду, то останусь
Daño no te haré, ni quiero (no, no)
Вреда тебе не причиню, да и не хочу (нет, нет)
Ni problemas yo te juro no te causaré, oye
И проблем, клянусь, не доставлю, слышишь
¿Vienes o voy?
Придешь или я?





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.