Lyrics and translation Juan Gabriel feat. Miguel Poveda - Muriendo De Amor
Muriendo De Amor
Умирая от любви
Desde
el
día
que
tú
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Todo
para
mí
es
tan
triste
Все
для
меня
стало
таким
грустным,
Tanto
que
yo
ya
no
espero
nada
Так
что
я
больше
ничего
не
жду.
Que
volvieras
a
mi
lado
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Era
mi
sueño
dorado
Это
была
моя
золотая
мечта,
Y
de
eso
ya
perdí
las
esperanzas
Но
я
уже
потерял
все
надежды
на
это.
Y
todas
mi
ilusiones
И
все
мои
иллюзии
Tuve
que
hacerlas
canciones
Я
превратил
в
песни,
Pero
después
de
tanto
cantarlas
Но
после
того,
как
я
так
много
их
пел,
Me
llenaron
de
tristeza
de
los
pies
a
la
cabeza
Они
наполнили
меня
грустью
от
ног
до
головы,
Tanto
que
me
duele
todo
el
alma
Так
что
мне
больно
вся
душа.
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Yo
sigo
amándote
tanto,
mi
amor
Я
все
еще
так
сильно
люблю
тебя,
моя
любовь,
Que
no
me
resigno
aún
Что
еще
не
могу
смириться
A
ser
tu
olvido
y
tu
adiós
С
тем,
чтобы
стать
твоим
забытым
и
твоим
прощанием,
Que
te
olvide,
eso
es
lo
que
quieres
tú
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя.
Cómo
hacer,
si
jamás
Как
это
сделать,
если
никогда
Yo
viví
ni
sentí
nada
igual
Я
не
жил
и
не
чувствовал
ничего
подобного,
Pues
la
primera
ocasión
Ведь
это
первый
раз,
Que
siento
soledad
Когда
я
чувствую
одиночество.
Nunca
me
enamoré
ni
viví
ni
sentí
Я
никогда
не
влюблялся,
не
жил
и
не
чувствовал
Y
siempre
pensé
И
всегда
думал,
Que
era
bello
el
amor
y
no
dolor
Что
любовь
- это
прекрасно,
а
не
боль.
Y
tú
me
estás
matando
lento
así
И
ты
убиваешь
меня
медленно,
Muriéndome
de
amor
por
ti
Умирая
от
любви
к
тебе.
Me
estoy
muriendo
Я
умираю,
Me
estoy
muriendo
Я
умираю.
Hoy
es
todo
tan
distinto
Сегодня
все
так
отличается,
Ya
no
vivo,
sólo
existo
Я
больше
не
живу,
я
просто
существую,
Qué
va
a
ser
de
mí
mañana
Что
будет
со
мной
завтра?
Cómo
puede
ser
posible
Как
это
возможно,
Con
lo
tanto
que
te
quise
С
тем,
как
сильно
я
тебя
любил,
Que
ahora
no
te
importe
nada,
nada
Что
тебе
теперь
все
равно,
совсем
ничего.
Y
hoy
no
vienes
a
ayudarme
И
сегодня
ты
не
приходишь
помочь
мне,
Y
no
vienes
a
salvarme
И
не
приходишь
спасти
меня,
Eres
tú
tan
malagradecida
Ты
такая
неблагодарная.
Que
después
de
haberte
amado
tanto
После
того,
как
я
так
сильно
тебя
любил,
De
entregarme
enamorado
Отдаваясь
тебе
влюбленным,
Ahora
me
quites
la
vida
y...
Ты
теперь
отнимаешь
у
меня
жизнь
и...
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Muriendo
de
amor
Умираю
от
любви,
Y
sigo
amándote
tanto,
mi
amor
И
я
все
еще
так
сильно
люблю
тебя,
моя
любовь,
Que
no
me
resigno
aún
Что
еще
не
могу
смириться,
A
ser
tu
olvido
y
tu
adiós
С
тем,
чтобы
стать
твоим
забытым
и
твоим
прощанием,
Que
te
olvide,
eso
es
lo
que
quieres
tú
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя.
Cómo
hacer
si
jamás
yo
viví
Как
это
сделать,
если
я
никогда
не
жил,
Ni
sentí
nada
igual
(Nada
igual)
Не
чувствовал
ничего
подобного
(Ничего
подобного)
Es
la
primera
ocasión
Это
первый
раз,
Que
siento
soledad
Когда
я
чувствую
одиночество,
Nunca
me
enamoré
ni
viví
Я
никогда
не
влюблялся,
не
жил,
Ni
sentí
tanto
amor
(Tanto,
tanto
amor)
Не
чувствовал
такой
любви
(Такой,
такой
любви)
Siempre
pensé
que
era
bello
el
amor,
no
dolor
Я
всегда
думал,
что
любовь
прекрасна,
а
не
боль.
Y
tú
me
estás
matando
lento,
así
И
ты
убиваешь
меня
медленно,
так,
Muriéndome
de
amor
por
ti
Умирая
от
любви
к
тебе.
Me
estoy
muriendo
Я
умираю,
Me
estoy
muriendo
Я
умираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.