Juan Gabriel y Ana Gabriel - He venido a pedirte perdón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Gabriel y Ana Gabriel - He venido a pedirte perdón




He venido a pedirte perdón
Я пришел просить у тебя прощения
Canto de tristeza,
Песня грусти,
Por que lo nuestro terminó,
Потому что наше закончилось,
Te vas, ya nunca volverás,
Ты уходишь, ты больше не вернешься,
Te olvidarás de mí,
Ты забудешь обо мне,
Y hoy muy triste,
И сегодня, очень грустный,
Me quedo solo, sin tí.
Я остаюсь один, без тебя.
Que seas muy felíz,
Чтобы ты была очень счастлива,
Deseo mi amor,
Желаю, любовь моя,
Que nunca llores,
Чтобы ты никогда не плакала,
Que nunca sufras así.
Чтобы никогда не страдала так.
Escucha esta canción
Послушай эту песню,
Que escribí para tí, mi amor,
Которую я написал для тебя, моя любовь,
Con esta mi canción,
С этой моей песней,
He venido a pedirte perdón,
Я пришел просить у тебя прощения,
Que nunca llores,
Чтобы ты никогда не плакала,
Que nunca sufras así.
Чтобы никогда не страдала так.
Que encuentres cariño
Чтобы ты нашла ласку
Y todo el amor que
И всю ту любовь, которую
Yo jamás te pude dar;
Я никогда не смог тебе дать;
Tu que eres tan buena,
Ты, такая хорошая,
Mereces ternura y cariño;
Заслуживаешь нежности и ласки;
Yo tuve la culpa de todo,
Я был виноват во всем,
No supe tu amor aquilatar,
Я не смог оценить твою любовь,
Merezco tu olvido y tu ausencia,
Я заслуживаю твоего забвения и твоего отсутствия,
Ya nunca tendré más tu amor.
У меня больше никогда не будет твоей любви.
Adiós, mi amor,
Прощай, моя любовь,
Hoy con esta canción que escribí,
Сегодня с этой песней, которую я написал,
Para tí, mi amor,
Для тебя, моя любовь,
He venido a pedirte que perdones
Я пришел просить у тебя прощения
Por favor, por amor, mi error, mi acción.
Пожалуйста, ради любви, за мою ошибку, мой поступок.
que núnca querras volver
Я знаю, что ты никогда не захочешь вернуться,
Y yo quiero por último decirte amor
И я хочу напоследок сказать тебе, любовь моя,
Que yo te seguiré amando.
Что я буду продолжать любить тебя.
Adiós, mi amor,
Прощай, моя любовь,
Hoy con esta canción que escribí,
Сегодня с этой песней, которую я написал,
Para tí, mi amor,
Для тебя, моя любовь,
He venido a pedirte que perdones
Я пришел просить у тебя прощения,
Por favor, por amor, mi error ...
Пожалуйста, ради любви, за мою ошибку...
Se que nunca ...
Я знаю, что никогда...
Adiós, mi amor, .
Прощай, моя любовь...





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.