Lyrics and translation Juan Gabriel y Ana Gabriel - He venido a pedirte perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He venido a pedirte perdón
Я пришел просить у тебя прощения
Canto
de
tristeza,
Песня
грусти,
Por
que
lo
nuestro
terminó,
Потому
что
наше
закончилось,
Te
vas,
ya
nunca
volverás,
Ты
уходишь,
ты
больше
не
вернешься,
Te
olvidarás
de
mí,
Ты
забудешь
обо
мне,
Y
hoy
muy
triste,
И
сегодня,
очень
грустный,
Me
quedo
solo,
sin
tí.
Я
остаюсь
один,
без
тебя.
Que
seas
muy
felíz,
Чтобы
ты
была
очень
счастлива,
Deseo
mi
amor,
Желаю,
любовь
моя,
Que
nunca
llores,
Чтобы
ты
никогда
не
плакала,
Que
nunca
sufras
así.
Чтобы
никогда
не
страдала
так.
Escucha
esta
canción
Послушай
эту
песню,
Que
escribí
para
tí,
mi
amor,
Которую
я
написал
для
тебя,
моя
любовь,
Con
esta
mi
canción,
С
этой
моей
песней,
He
venido
a
pedirte
perdón,
Я
пришел
просить
у
тебя
прощения,
Que
nunca
llores,
Чтобы
ты
никогда
не
плакала,
Que
nunca
sufras
así.
Чтобы
никогда
не
страдала
так.
Que
encuentres
cariño
Чтобы
ты
нашла
ласку
Y
todo
el
amor
que
И
всю
ту
любовь,
которую
Yo
jamás
te
pude
dar;
Я
никогда
не
смог
тебе
дать;
Tu
que
eres
tan
buena,
Ты,
такая
хорошая,
Mereces
ternura
y
cariño;
Заслуживаешь
нежности
и
ласки;
Yo
tuve
la
culpa
de
todo,
Я
был
виноват
во
всем,
No
supe
tu
amor
aquilatar,
Я
не
смог
оценить
твою
любовь,
Merezco
tu
olvido
y
tu
ausencia,
Я
заслуживаю
твоего
забвения
и
твоего
отсутствия,
Ya
nunca
tendré
más
tu
amor.
У
меня
больше
никогда
не
будет
твоей
любви.
Adiós,
mi
amor,
Прощай,
моя
любовь,
Hoy
con
esta
canción
que
escribí,
Сегодня
с
этой
песней,
которую
я
написал,
Para
tí,
mi
amor,
Для
тебя,
моя
любовь,
He
venido
a
pedirte
que
perdones
Я
пришел
просить
у
тебя
прощения
Por
favor,
por
amor,
mi
error,
mi
acción.
Пожалуйста,
ради
любви,
за
мою
ошибку,
мой
поступок.
Sé
que
núnca
tú
querras
volver
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
вернуться,
Y
yo
quiero
por
último
decirte
amor
И
я
хочу
напоследок
сказать
тебе,
любовь
моя,
Que
yo
te
seguiré
amando.
Что
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Adiós,
mi
amor,
Прощай,
моя
любовь,
Hoy
con
esta
canción
que
escribí,
Сегодня
с
этой
песней,
которую
я
написал,
Para
tí,
mi
amor,
Для
тебя,
моя
любовь,
He
venido
a
pedirte
que
perdones
Я
пришел
просить
у
тебя
прощения,
Por
favor,
por
amor,
mi
error
...
Пожалуйста,
ради
любви,
за
мою
ошибку...
Se
que
nunca
...
Я
знаю,
что
никогда...
Adiós,
mi
amor,
.
Прощай,
моя
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.