Lyrics and translation juan Gabriel - Amor Eterno (En Vivo) (En el Palacio de Bellas Artes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Eterno (En Vivo) (En el Palacio de Bellas Artes)
Вечная любовь (В живом исполнении) (Во Дворце изящных искусств)
Quiero
dedicar
esta
canción
con
mucho
amor
y
respeto
Я
хочу
посвятить
эту
песню
с
большой
любовью
и
уважением
Más
que
una
canción
es
una
oración
de
amor
que
quiero
dedicar
Это
больше,
чем
песня,
это
молитва
о
любви,
которую
я
хочу
посвятить
Como
siempre,
con
el
mismo
amor,
cariño
y
respeto
Как
всегда,
с
той
же
любовью,
нежностью
и
уважением
A
todas
las
mamás
que
esta
noche
me
han
venido
a
visitar
Всем
мамам,
которые
пришли
ко
мне
сегодня
вечером
Sobre
todo
para
aquellas
que
estén
un
poquito
más
lejos
de
mí
Особенно
тем,
кто
находится
немного
дальше
от
меня
Tú
eres
la
tristeza
de
mis
ojos
Ты
— печаль
моих
глаз,
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
Которые
плачут
в
тишине
по
твоей
любви.
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
Я
смотрюсь
в
зеркало
и
вижу
на
своем
лице
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
Время,
которое
я
страдал
из-за
твоего
ухода.
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
Я
заставляю
себя
забыть
о
тебе,
Pues,
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Ведь
я
всегда
думаю
о
прошлом.
Prefiero
estar
dormido
que
despierto
Я
предпочитаю
спать,
чем
бодрствовать,
De
tanto
y
tanto
que
me
duele
que
no
estés
Мне
так
больно
от
того,
что
тебя
нет
рядом.
Como
quisiera,
ay
Как
бы
я
хотел,
ах,
Que
tú
vivieras
Чтобы
ты
жила,
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
Чтобы
твои
глазки
никогда
не
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos
Закрылись,
и
я
мог
бы
смотреть
на
них.
Amor
eterno
Вечная
любовь,
E
inolvidable
И
незабываемая.
Pero
tarde
o
temprano
yo
voy
a
estar
contigo
Но
рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
Para
seguir,
amándonos
Чтобы
продолжать
любить
друг
друга.
Yo
he
sufrido
mucho
por
tu
ausencia
Я
очень
страдал
из-за
твоего
отсутствия,
Desde
ese
día
hasta
hoy,
no
soy
feliz
С
того
дня
и
до
сих
пор
я
не
счастлив.
Y
aunque
tengo
muy
tranquila
mi
conciencia
И
хотя
моя
совесть
чиста,
Yo
sé
que
tu,
yo
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
Я
знаю,
что
мог
бы
сделать
для
тебя
больше.
Oscura
soledad
estoy
viviendo
yo
Я
живу
в
мрачной
одиночестве,
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro,
mamá
В
том
же
одиночестве,
что
и
твоя
могила,
мама.
Y
es
que
tú
eres,
es
que
tú
eres
el
amor
de
cual
yo
tengo
Ведь
ты,
ты
— та
любовь,
которую
я
храню,
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
Самое
грустное
воспоминание
об
Акапулько.
Pero
como
quisiera,
ay
Но
как
бы
я
хотел,
ах,
Que
tú
vivieras
Чтобы
ты
жила,
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
Чтобы
твои
глазки
никогда
не
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos
Закрылись,
и
я
мог
бы
смотреть
на
них.
Amor
eterno
Вечная
любовь,
E
inolvidable
И
незабываемая.
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
Para
seguir,
amándonos
Чтобы
продолжать
любить
друг
друга.
Amor
eterno
Вечная
любовь,
Amor
eterno
Вечная
любовь,
Ojos
que
hayan
derramado
tantas
lágrimas
por
pena
Глаза,
пролившие
столько
слез
от
горя,
De
amor
de
tantas
despedidas
y
de
esperas
От
любви,
от
стольких
прощаний
и
ожиданий.
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
Одиночество
— это
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
и
твои
воспоминания,
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
pensando
como
siempre
en
ti
Которые
делают
еще
более
печальной
тоску
жизни,
когда
я,
как
всегда,
думаю
о
тебе.
Ojos
que
te
vieron
tanto
y
que
no
Глаза,
которые
так
много
тебя
видели,
и
которые
Han
vuelto
a
verte
hasta
el
sol
de
hoy
Не
видели
тебя
снова
до
сего
дня,
Tristes
de
tanto
extrañarte
Грустные
от
того,
что
так
скучают
по
тебе,
Y
de
tanto
esperarte
desde
aquel
adiós
И
от
того,
что
так
долго
ждут
тебя
с
того
самого
прощания.
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
Одиночество
— это
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
Y
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
И
это
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
и
твои
воспоминания,
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
Которые
делают
еще
более
печальной
тоску
жизни,
Pensando
como
siempre,
para
siempre
y
por
siempre
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе,
как
всегда,
навсегда
и
вечно.
Amor
eterno
Вечная
любовь,
Amor
eterno
Вечная
любовь,
Eterno
amor
Вечная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.