Lyrics and translation juan Gabriel - Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать.
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль.
Perdona
si
te
digo
yo
adiós
Прости,
если
я
попрощаюсь
с
тобой.
Cómo
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя
Cómo
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя
Si
el
me
ha
preguntado
Если
вы
спросили
меня
Le
he
dicho
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Le
he
dicho
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
ее,
а
ты
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres
Больше
не
держись.
A
un
imposible
К
невозможному
Ya
no
te
hagas
Больше
не
заставляй
себя
Ni
me
hagas
más
daño
Не
делай
мне
больше
больно.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
хорошо
знаешь,
что
это
была
не
моя
вина.
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
не
сказав
мне.
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
хотя
я
плакал,
как
никогда.
Yo
seguía
de
ti
enamorada
Ты
больше
не
следила
за
мной.
Pero
te
fuiste
Потом
ты
ушел.
Y
que
regresabas
И
что
ты
возвращаешься.
No
me
dijiste
Ты
не
сказал
мне.
Y
sin
más
nada
И
больше
ничего
¿Por
qué?
no
sé
Почему?
Не
знаю
Pero
fue
así
Но
это
было
так
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
принес
тебе
удачи.
Me
propusé
no
hablarte
ni
verte
Я
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
ya
vez
solo
hay
nada
И
сегодня,
когда
ты
вернулся,
ничего
нет.
Ya
no
puedo,
ni
debo
quererte
Я
больше
не
должен,
я
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo
Я
больше
не
люблю
тебя.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
De
un
ser
divino
От
божественного
существа
De
un
buen
amor
От
хорошей
любви
Que
me
enseñó
Который
научил
меня
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
ее,
я
забыл
тебя.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Но
если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
Ya
no
te
aferres
Больше
не
держись.
A
un
imposible
К
невозможному
Ya
no
te
hagas
Больше
не
заставляй
себя
Ni
me
hagas
más
daño
Не
делай
мне
больше
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.