Lyrics and translation Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando En Ti) Popurri:
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chachaseando (Pensando En Ti) Popurri:
Танцуя ча-ча-ча (Думая о тебе) Попурри:
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях
Pienso
en
ti
amor,
cada
instante
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя,
каждое
мгновение
¿Cómo
quieres
tú
que
te
olvide?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл?
Si
estás
tú,
siempre
tú
Если
ты
есть,
всегда
ты
Solo
tú
y
nadie
más
que
tú
Только
ты
и
никто,
кроме
тебя
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях
Pienso
en
ti
amor,
cada
instante
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя,
каждое
мгновение
¿Cómo
quieres
tú
que
te
olvide?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл?
Si
estás
tú,
siempre
tú,
tú,
tú
Если
ты
есть,
всегда
ты,
ты,
ты
Siempre
en
mi
mente
Всегда
в
моих
мыслях
¿Qué
voy
a
hacer?,
no
sé
Что
мне
делать?,
не
знаю
No
encuentro
nada
Я
ничего
не
нахожу
La
solución
no
sé,
cómo
encontrarla
Решения
я
не
знаю,
как
его
найти
Dime,
trato
de
olvidarte
Скажи
мне,
я
пытаюсь
забыть
тебя
Y
yo
quiero
olvidarte
y
yo
no
sé
И
я
хочу
забыть
тебя,
но
я
не
знаю
как
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях
Y
cómo
hiciste
tú,
y
cómo
hiciste
tú
И
как
ты
это
сделала,
как
ты
это
сделала
Para
olvidarme
Чтобы
я
забыл
Ayúdame
a
olvidar
en
mi
mente
siempre
estás
Помоги
мне
забыть,
ты
всегда
в
моих
мыслях
En
mi
mente
siempre
estás,
en
mi
mente
siempre
estás
В
моих
мыслях
всегда
ты,
в
моих
мыслях
всегда
ты
Solo
tú,
y
solo
tú,
y
nadie
más
que
tú
Только
ты,
и
только
ты,
и
никто,
кроме
тебя
¿Qué
voy
a
hacer?,
no
sé,
no
encuentro
nada
Что
мне
делать?,
не
знаю,
я
ничего
не
нахожу
La
solución
no
sé
cómo
encontrarla
Решения
я
не
знаю,
как
его
найти
Dime,
trato
de
olvidarte,
y
yo
quiero
olvidarte
Скажи
мне,
я
пытаюсь
забыть
тебя,
и
я
хочу
забыть
тебя
Y
yo
no
sé
И
я
не
знаю
как
Mentira
que
me
quieres
mucho
Ложь,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira
no
me
quieres
nada
Ложь,
ты
меня
совсем
не
любишь
Mentira
que
me
quieres
mucho
Ложь,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira
no
me
quieres
nada
Ложь,
ты
меня
совсем
не
любишь
Sé
que
solo
soy
un
capricho
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
прихоть
Que
tú
no
estás
de
mí
enamorada
Что
ты
не
влюблена
в
меня
Sé
que
solo
soy
un
capricho
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
прихоть
Que
tú
no
estás
de
mí
enamorada
Что
ты
не
влюблена
в
меня
Sabes
que
me
gustas
mucho
Ты
знаешь,
что
ты
мне
очень
нравишься
Por
eso
dices
que
me
quieres
Поэтому
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Sabes
que
me
gustas
mucho
Ты
знаешь,
что
ты
мне
очень
нравишься
Por
eso
dices
que
me
quieres
Поэтому
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Y
aunque
me
digas
muchas
veces
que
me
quieres
И
хотя
ты
много
раз
говоришь
мне,
что
любишь
меня
Que
te
quieres
casar
conmigo
Что
хочешь
выйти
за
меня
замуж
Sé
bien
que
no
es
verdad
Я
хорошо
знаю,
что
это
неправда
Y
aunque
me
jures
que
has
soñado
muchas
veces
И
хотя
ты
клянешься,
что
много
раз
мечтала
Que
estás
conmigo,
yo
sé
bien
que
no
es
verdad
Что
ты
со
мной,
я
хорошо
знаю,
что
это
неправда
Mentira
que
me
quieres
mucho
Ложь,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira
no
me
quieres
nada
Ложь,
ты
меня
совсем
не
любишь
Mentira
que
me
quieres
mucho
Ложь,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira
no
me
quieres
nada
Ложь,
ты
меня
совсем
не
любишь
Tú
nadie
es
como
tú,
tú
nadie
es
como
tú
Ты
- никто
не
такой,
как
ты,
ты
- никто
не
такой,
как
ты
En
el
mundo
no
hay,
nadie
igual
como
tú
ni
como
tú
В
мире
нет
никого,
такого
же,
как
ты,
и
как
ты
Tú,
eres
todo
un
amor,
eres
una
canción
Ты,
ты
вся
- любовь,
ты
- песня
Que
jamás
morirá,
eres
tú
Которая
никогда
не
умрет,
это
ты
Tú
eres
el
mar
que
canta,
tú
eres
el
sol
que
brilla
Ты
- море,
которое
поет,
ты
- солнце,
которое
сияет
En
la
playa
más
linda
На
самом
прекрасном
пляже
De
Cancún,
de
Cancún
Канкуна,
Канкуна
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Канкуна,
Канкуна)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Канкуна,
Канкуна)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Канкуна,
Канкуна)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Канкуна,
Канкуна)
Te
extraño
tanto
Parácuaro
Я
так
скучаю
по
тебе,
Паракуаро
Con
tus
mañanas
de
sol
С
твоими
солнечными
утрами
Te
extraño
tanto
Parácuaro
Я
так
скучаю
по
тебе,
Паракуаро
Con
tus
mañanas
de
sol
С
твоими
солнечными
утрами
Extraño
tanto
a
mi
pueblo,
mi
pueblo
de
campesinos
Я
так
скучаю
по
моему
селу,
моему
селу
крестьян
Que
siembran
de
sol
a
sol,
la
tierra
con
un
cariño
Которые
от
рассвета
до
заката,
с
такой
любовью
обрабатывают
землю
Que
hace
que
brote
el
amor
por
todo
el
sembradío
Что
заставляет
любовь
расцветать
по
всему
полю
Y
en
las
cosechas
sin
flor
И
в
бесцветных
посевах
Yo
miro
el
mundo
distinto
Я
вижу
мир
по-другому
Por
eso
te
extraño
tanto,
Parácuaro
encantador
Поэтому
я
так
скучаю
по
тебе,
очаровательный
Паракуаро
Por
eso
te
extraño
tanto,
Parácuaro
encantador
Поэтому
я
так
скучаю
по
тебе,
очаровательный
Паракуаро
Yo
soy
un
vagabundo
y
necesito
un
ride
Я
бродяга
и
мне
нужен
попутчик
Voy
a
ciudad
Juárez,
quiero
pronto
llegar
Я
еду
в
Сьюдад-Хуарес,
хочу
скорее
добраться
Nadie
de
mí
se
apiada,
no
me
dan
un
aventón
Никто
надо
мной
не
сжалится,
не
подвезет
меня
Nadie
de
mí
se
apiada,
por
favor
Никто
надо
мной
не
сжалится,
пожалуйста
Denme
un
ride,
denme
un
ride
Подвезите
меня,
подвезите
меня
(Ride,
denme
un
ride)
(Подвезите,
подвезите
меня)
(Ride,
denme
un
ride)
(Подвезите,
подвезите
меня)
(Ride,
denme
un
ride)
(Подвезите,
подвезите
меня)
Y
quiero
llegar
a
Juárez,
ay,
quiero
llegar
a
Juárez
И
я
хочу
добраться
до
Хуареса,
ай,
хочу
добраться
до
Хуареса
Ay,
quiero
llegar
a
Juárez,
ya
quiero
llegar
Ай,
хочу
добраться
до
Хуареса,
я
уже
хочу
добраться
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
Я-я-я
всего
лишь
бедняк
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Грустный
и
безумный,
одинокий
бродяга
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(И
никто
меня
не
подвозит)
Ay,
yo
no
sé
por
qué
(no,
no,
no)
Ай,
я
не
знаю
почему
(нет,
нет,
нет)
Yo
no
sé
por
qué
te
quiero
tanto
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
Si
nunca
me
has
dado
tu
amor
Если
ты
никогда
не
дарила
мне
свою
любовь
Uoh,
no
sé
por
qué
(no,
no,
no)
Уох,
я
не
знаю
почему
(нет,
нет,
нет)
Yo
no
sé
por
qué
te
quiero
tanto
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
Si
nunca
me
has
dado
tu
amor
Если
ты
никогда
не
дарила
мне
свою
любовь
Ay,
ni
tampoco
sé,
(no,
no,
no)
ni
tampoco
sé
Ай,
я
также
не
знаю,
(нет,
нет,
нет)
я
также
не
знаю
Por
qué
insisto,
en
que
tú
tienes
que
ser
mi
amor
Почему
я
настаиваю,
что
ты
должна
быть
моей
любовью
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать
No
debo
insistir
nunca
más
Я
не
должен
больше
настаивать
Me
he
enamora'o,
me
he
enamora'o
Я
влюбился,
я
влюбился
De
ti
na,
na,
na,
de
ti
na,
na,
na
В
тебя
на,
на,
на,
в
тебя
на,
на,
на
De
ti
solamente
de
ti
В
тебя
одну,
только
в
тебя
Cómo,
cuándo
y
por
qué
Как,
когда
и
почему
No
lo
sé,
no
lo
sé,
la
verdad
no
lo
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
правду
я
не
знаю
Solo
sé
que
al
mirarte
sentí
tanto
amor,
yo
te
amo
Я
только
знаю,
что,
глядя
на
тебя,
я
почувствовал
такую
любовь,
я
люблю
тебя
Y
aunque
tú
no
me
has
dado
ni
un
poco
de
amor
И
хотя
ты
не
дала
мне
ни
капли
любви
Yo
lo
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
Si
no
me
has
dicho
que
sí
Если
ты
не
сказала
мне
"да"
No
me
has
dicho
que
no
Ты
не
сказала
мне
"нет"
Mas
yo
digo
que
no,
no,
no,
no
Но
я
говорю,
что
нет,
нет,
нет,
нет
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(Я
не
должен
настаивать,
я
должен
ждать)
Te
pido
por
favor,
(de
la
manera
más
atenta
que)
Я
прошу
тебя,
пожалуйста,
(самым
внимательным
образом)
Me
dejes
en
paz,
de
ti
no
quiero
ya
jamás
saber
Оставь
меня
в
покое,
я
больше
никогда
не
хочу
о
тебе
знать
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
Déjame
vivir,
porque
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Дай
мне
жить,
потому
что
ты
не
понимаешь,
что
нам
с
тобой
No
tenemos
ya,
más
nada
que
decirnos
solo
adiós
Больше
нечего
сказать
друг
другу,
только
прощай
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré,
¿qué
pasa?
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
что
случилось?
Yo
no
me
resignaré,
yo
no
me
resignaré
Я
не
смирюсь,
я
не
смирюсь
Yo
no
me
resignaré
a
perderte
nunca
Я
не
смирюсь
с
тем,
чтобы
потерять
тебя
навсегда
Aunque
me
supliques
que
amor
yo
ya
no
insista
Даже
если
ты
умоляешь
меня,
чтобы
я,
любовь
моя,
больше
не
настаивал
Y
me
vaya
de
ti,
no,
no,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
И
ушел
от
тебя,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь
Yo
no
me
resignaré,
yo
no
me
resignaré
Я
не
смирюсь,
я
не
смирюсь
Yo
no
me
resignaré
a
perderte
nunca
Я
не
смирюсь
с
тем,
чтобы
потерять
тебя
навсегда
Aunque
me
castigues,
por
ese
despecho
que
sientes
por
mí
Даже
если
ты
накажешь
меня,
из-за
этой
ревности,
которую
ты
ко
мне
испытываешь
No,
ya
no
tengo
nada,
nada,
nada
Нет,
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего,
ничего
Nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего
Nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего
Para
ti
no
tengo
amor
Для
тебя
у
меня
нет
любви
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
У
меня
нет
любви
и
у
меня
ничего
нет
Para
ti
no
tengo
amor
Для
тебя
у
меня
нет
любви
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
У
меня
нет
любви
и
у
меня
ничего
нет
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет
Pues
déjame
vivir
Тогда
дай
мне
жить
Porque
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Потому
что
ты
не
понимаешь,
что
нам
с
тобой
No
tenemos
ya
más
nada
que
decirnos
solo
adiós
Больше
нечего
сказать
друг
другу,
только
прощай
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.