Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando en Ti) [Popurri] [En Vivo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando en Ti) [Popurri] [En Vivo]




Chachaseando (Pensando en Ti) [Popurri] [En Vivo]
Флиртуя (Думая о тебе) [Попурри] [Вживую]
Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моих мыслях,
Pienso en ti amor, cada instante
Думаю о тебе, любовь моя, каждое мгновение.
Como quieres tu, que te olvide estas tu
Как ты хочешь, чтобы я забыл тебя, если ты
Siempre tu, solo tu y nadie más que tu
Всегда ты, только ты и никто, кроме тебя.
Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моих мыслях,
Pienso en ti amor, cada instante
Думаю о тебе, любовь моя, каждое мгновение.
Como quieres tu, que te olvide estas tu
Как ты хочешь, чтобы я забыл тебя, если ты
Siempre tu, y tu, siempre en mi mente
Всегда ты, ты и ты, всегда в моих мыслях.
Que voy hacer no sé, no encuentro nada
Что мне делать, не знаю, ничего не могу найти,
La solución no sé, como encontrarla
Решение не знаю, как его найти.
Dime trato de olvidarte
Скажи, я пытаюсь забыть тебя,
Y yo quiero olvidarte y yo no
И я хочу забыть тебя, но не знаю как.
Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моих мыслях,
Y como hiciste tu, y como hiciste tu
И как ты это сделала, и как ты это сделала,
Para olvidarme
Чтобы я забыл.
Ayúdame a olvidar en mi mente siempre estas
Помоги мне забыть, ты всегда в моих мыслях,
En mi mente siempre estas, en mi mente siempre estas
В моих мыслях всегда ты, в моих мыслях всегда ты.
Solo tu, y solo tu, y nadie mas que tu
Только ты, и только ты, и никто, кроме тебя.
Que voy hacer no sé, no encuentro nada
Что мне делать, не знаю, ничего не могу найти,
La solución no sé, como encontrarla
Решение не знаю, как его найти.
Dime trato de olvidarte, y yo quiero olvidarte
Скажи, я пытаюсь забыть тебя, и я хочу забыть тебя,
Y yo no sé.
И я не знаю как.
Mentira que me quieres mucho
Ложь, что ты меня очень любишь,
Es mentira no me quieres nada
Ложь, ты меня совсем не любишь.
que solo soy un capricho
Я знаю, что я всего лишь каприз,
Que tu no estas de mi enamorada
Что ты не влюблена в меня.
Sabes que me gustas mucho
Ты знаешь, что ты мне очень нравишься,
Por eso dices que me quieres
Поэтому ты говоришь, что любишь меня.
Y aunque me digas muchas veces que me quieres
И хотя ты много раз говоришь мне, что любишь меня,
Que te quieres casar conmigo,
Что хочешь выйти за меня замуж,
bien que no es verdad
Я точно знаю, что это неправда.
Y aunque me jures que has soñado muchas veces
И хотя ты клянешься, что много раз мечтала,
Que estas conmigo, yo bien que no es verdad
Что ты со мной, я точно знаю, что это неправда.
Mentira que me quieres mucho
Ложь, что ты меня очень любишь,
Es mentira no me quieres nada
Ложь, ты меня совсем не любишь.
Tu nadie es como tu, tu nadie es como tu
Никто не такой, как ты, никто не такой, как ты.
En el mundo no hay, nadie igual como tu,
В мире нет никого, подобного тебе,
Ni como tu
Ни как ты.
Tu eres todo un amor, eres una canción
Ты вся любовь, ты песня,
Que jamas morirá, eres tu
Которая никогда не умрет, это ты.
eres el mar que canta, tu eres el sol que brilla
Ты - море, которое поет, ты - солнце, которое сияет
En la playa más linda
На самом красивом пляже
De cancun
Канкуна.
extraño tanto paracuaro
Я так скучаю по Паракуаро,
Con tus mañanas de sol
По твоим солнечным утрам.
Extraño tanto a mi pueblo, mi pueblo de campesinos
Я так скучаю по своему селу, моему селу крестьян,
Que siembran de sol a sol, la tierra con un cariño
Которые от зари до зари, с такой любовью обрабатывают землю,
Que hace que brote el amor, por todo el sembradío
Что любовь расцветает по всему полю,
Y en las cosechas sin flor,
И на бесцветных полях,
Yo miro el mundo distinto
Я вижу мир по-другому.
Por eso te extraño tanto, paracuaro encantador
Поэтому я так скучаю по тебе, очаровательный Паракуаро.
Yo soy un vagabundo y necesito un ride
Я бродяга, и мне нужна попутка.
Voy a ciudad juárez, quiero pronto llegar
Я еду в Сьюдад-Хуарес, хочу скорее добраться.
Nadie de mi se apiada, no me dan un abenton
Никто надо мной не сжалится, не подвезет меня.
Nadie de mi se apiada, por favor
Никто надо мной не сжалится, пожалуйста,
Denme un ride, denme un ride
Подвезите меня, подвезите меня,
Ride, denme un ride
Подвезите, подвезите меня.
Y quiero llegar a juárez, hay quiero llegar a juárez
И я хочу добраться до Хуареса, я хочу добраться до Хуареса,
Hay quiero llegar a juárez, ya quiero llegar
Я хочу добраться до Хуареса, я уже хочу добраться.
Yo, yo soy tan pobre triste
Я, я такой бедный, грустный,
Loco y solo vagabundo
Сумасшедший и одинокий бродяга,
Y nadie me da un ride (bis 6)
И никто меня не подвозит (6 раз).
Hay yo no se porque, no, no, no
Я не знаю почему, нет, нет, нет,
Yo no se porque te quiero tanto
Я не знаю, почему я так тебя люблю,
Si nunca me has dado tu amor
Если ты никогда не дарила мне свою любовь.
Yo no se porque, no, no, no
Я не знаю почему, нет, нет, нет,
Yo no se porque te quiero tanto
Я не знаю, почему я так тебя люблю,
Si nunca me has dado tu amor
Если ты никогда не дарила мне свою любовь.
Hay ni tampoco sé, no, no, no, ni tampoco
И я также не знаю, нет, нет, нет, и я также не знаю,
Porque insisto, en que tu tienes que ser mi amor
Почему я настаиваю, что ты должна быть моей любовью.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать,
No debo insistir nunca más
Я не должен больше настаивать.
Ya, ya y ya
Да, да и да.
Me he enamorao, me he enamorao
Я влюбился, я влюбился
De ti na, na, na, de ti na, na, na
В тебя, на, на, на, в тебя, на, на, на,
De ti solamente de ti
В тебя, только в тебя.
Como, cuando y porque
Как, когда и почему,
No lo se, no lo se la verdad no lo se
Я не знаю, я не знаю, правда не знаю.
Solo se que al mirarte sentí tanto amor, yo te amo
Я только знаю, что, увидев тебя, я почувствовал такую любовь, я люблю тебя.
Y aunque tu no me has dado ni un poco de amor
И хотя ты не дала мне ни капли любви,
Yo lo voy a esperar
Я буду ждать.
Si no me has dicho que sí,
Если ты не сказала мне "да",
No me has dicho que no
Ты не сказала мне "нет".
Màs yo digo que no, no, no, no
Но я говорю "нет", нет, нет, нет,
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать,
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать.
Te pido por favor, de la manera mas atenta que
Прошу тебя, самым почтительным образом,
Me dejes en paz, de ti no quiero ya jamas saber
Оставь меня в покое, я больше не хочу о тебе знать.
Asi es que dejame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.
Dejame vivir, porque no me comprendes que tu y yo
Дай мне жить, почему ты не понимаешь, что нам
No tenemos ya, mas nada que decirnos solo adiós
Больше нечего сказать друг другу, кроме "прощай".
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.
No, no, no, yo no me resignare,
Нет, нет, нет, я не смирюсь,
Yo no me resignare, yo no me resignare
Я не смирюсь, я не смирюсь,
Yo no me resignare, a perderte nunca
Я не смирюсь с тем, чтобы потерять тебя никогда.
Aunque me supliques que amor yo ya no insista
Даже если ты умоляешь меня, чтобы я больше не настаивал на любви
Y me vaya de ti, no, no, no, no, yo no me resignare
И ушел от тебя, нет, нет, нет, нет, я не смирюсь.
Yo no me resignare, yo no me resignare
Я не смирюсь, я не смирюсь,
Yo no me resignare, a perderte nunca
Я не смирюсь с тем, чтобы потерять тебя никогда.
Aunque me castigues, por ese despecho que sientes por mi
Даже если ты накажешь меня за ту обиду, которую ты ко мне испытываешь.
No ya no tengo nada, nada, nada
У меня больше ничего нет, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Para ti no tengo amor
Для тебя у меня нет любви.
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви и ничего нет
Para ti no tengo amor
Для тебя у меня нет любви.
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви и ничего нет.
No tienes,
У тебя нет,
Na, na, na, na, na,
На, на, на, на, на,
Na, na, na, na, na,
На, на, на, на, на,
Na, na, na, na, na,
На, на, на, на, на,
Nada.
Ничего.
Que no, que no
Что нет, что нет,
Pues déjame vivir
Тогда дай мне жить.
Porque no me comprendes que tu y yo
Почему ты не понимаешь, что нам
No tenemos ya más nada que decirnos solo adiós
Больше нечего сказать друг другу, кроме "прощай".
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.





Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Attention! Feel free to leave feedback.