Lyrics and translation juan Gabriel - Debo Hacerlo - Versión Discoteque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
un
buen
amor
Мне
нужна
хорошая
любовь.
Porque
ya
no
aguanto
mas
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть.
Veo
la
vida
con
dolor
Я
вижу
жизнь
с
болью,
Quítenme
esta
soledad.
Избавьте
меня
от
этого
одиночества.
Necesito
que
alguien
me
haga
compañía
Мне
нужен
кто-то,
чтобы
составить
мне
компанию.
Ya
no
quiero
noches
que
son
de
agonia
Я
больше
не
хочу
ночей,
которые
являются
агонией,
Yo
no
tengo
nada,
nadie
todavia
У
меня
ничего
нет,
никого
нет.
Y
yo
necesito
que
alguien
me
reviva?
escuchen.
И
мне
нужен
кто-то,
чтобы
оживить
меня?
слушают.
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Горе,
что
одиночество,
горе,
что
одиночество
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Горе,
что
одиночество,
горе,
что
одиночество
Porque
es
que
más,
no
puedo
Потому
что
больше,
я
не
могу.
No
es
bueno,
no
debo
Это
не
хорошо,
я
не
должен.
No
quiero
llamar
soledad
Я
не
хочу
называть
одиночество
Yo
espero,
yo
busco
Я
жду,
я
ищу.
Yo
quiero
amor
encontrar
Я
хочу
любовь
найти
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente
Если
в
мире
так
много
разных
людей,
Una
de
esa
tanta
gente
me
amara
Один
из
этих
людей
будет
любить
меня.
Alguien,
alguien
ay,
ya
Кто-то,
кто-то,
увы,
я
Pero
esta
soledad
debe
no
crecer
Но
это
одиночество
не
должно
расти.
Esta
soledad
irse
debe
de.
Это
одиночество
должно
уйти.
Me
ata,
me
araña
Он
связывает
меня,
он
царапает
меня.
Me
muerde,
me
dana,
me
hiere
de
ma
Он
кусает
меня,
дает
мне,
ранит
меня
от
МА.
Me
enferma,
me
hunde
Меня
тошнит,
я
тону.
Me
quema,
me
mata
al
final.
Он
сжигает
меня,
он
убивает
меня
в
конце.
Y
antes
de
que
acabe
con
mi
vida
debo
hallar
un
salida
inmediatamente
И
прежде
чем
я
закончу
свою
жизнь,
я
должен
немедленно
найти
выход.
Alguien,
alguien
ay,
ya
pero
esta
soledad
debe
no
crecer
Кто-то,
кто-то,
увы,
уже,
но
это
одиночество
должно
не
расти.
Esta
horrible
soledad
irse
debe
de.
Должно
быть,
это
ужасное
одиночество.
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должен
делать
все
это
с
любовью.
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
Si
no
me
escapo
de
ella
va
a
acabar
con
esta
fuerza
de
voluntad
Если
я
не
убегу
от
нее,
это
уничтожит
эту
силу
воли.
Y
me
v
a
dejar
toda
el
alma
enferma
И
я
оставлю
всю
больную
душу.
Es
que
debo
hacerlo
todo
con
amor
Это
то,
что
я
должен
делать
все
это
с
любовью.
Quiza
esta
noche
sea
mi
noche
ya
Может
быть,
сегодня
будет
моя
ночь.
Quiero
sentirme
vivo
una
vez
mas
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
живым.
Este
caso
en
realida
es
de
vida
o
muerte
Этот
случай
в
реалиде
- жизнь
или
смерть
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
Мне
срочно
нужна
хорошая
любовь.
Ay,
quítenme
esta
soledad.
Увы,
избавьте
меня
от
этого
одиночества.
Yo
necesito
de
alguien,
de
alguien
Мне
нужен
кто-то,
кто-то.
De
alguien
para
no
morir
От
кого-то,
чтобы
не
умереть.
Yo
necesito
de
alguien,
de
alguien
Мне
нужен
кто-то,
кто-то.
De
alguien
de
alguie.n
para
despertar.
От
кого-то
от
кого-то,
чтобы
проснуться.
Porque
es
que
mas,
no
puedo...
etc.
Потому
что
больше
я
не
могу
...
и
т.
д.
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente...
etc
Если
в
мире
так
много
разных
людей
...
и
т.
д
Debo,
puedo
y
quiero
Я
должен,
я
могу
и
хочу.
Tengo
el
derecho
de
vivir
Я
имею
право
жить.
Quiero,
puedo
y
debo
Я
хочу,
я
могу
и
должен
Con
alguien
compartir.
С
кем-то
поделиться.
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должен
делать
все
это
с
любовью.
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
Sino
me
escapo
de
ella
va
acabar
con
esta
fuerza
de
voluntad
Если
я
не
убегу
от
нее,
это
уничтожит
эту
силу
воли.
Parando
el
corazon.
Останавливает
сердце.
Es
que
debo
hacerlo
todo
con
amor...
Просто
я
должен
все
делать
с
любовью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.