juan Gabriel - Dejame Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation juan Gabriel - Dejame Vivir




Dejame Vivir
Позволь мне жить
Te pido por favor
Прошу тебя, пожалуйста,
De la manera más atenta que
Весьма настоятельно,
Me dejes en paz
Оставь меня в покое.
De ti no quiero ya jamás saber
О тебе я больше знать не хочу.
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи уже.
Déjame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que y yo
Почему ты не понимаешь, что мы с тобой
No, no, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, нет, у нас больше нет
Más nada que decirnos, solo ′adiós'?
Ничего, чтобы сказать друг другу, только "прощай".
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи уже.
No, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, я не смирюсь,
A perderte nunca
С тем, чтобы потерять тебя,
Aunque me castigues
Даже если ты накажешь меня
Con ese desprecio
Этим презрением,
Que sientes por
Которое ты ко мне испытываешь.
No, no, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, нет, я не смирюсь,
A perderte nunca
С тем, чтобы потерять тебя,
Aunque me supliques
Даже если ты будешь умолять меня,
Que amor, yo ya no insista
Чтобы я, любовь моя, больше не настаивал
Y me vaya de ti
И ушел от тебя.
No, ya no tengo nada, nada, nada
Нет, у меня больше ничего нет, ничего, ничего,
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего.
Para ti no tengo amor
К тебе у меня нет любви.
No tengo amor ni tengo nada
Нет любви и ничего нет.
Para ti no tengo amor, no, no
К тебе у меня нет любви, нет, нет.
No tengo amor ni tengo nada
Нет любви и ничего нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no
Что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no, que no
Что нет, что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no, que no
Что нет, что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no
Что нет.
Déjame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que y yo
Почему ты не понимаешь, что мы с тобой
No, no, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, нет, у нас больше нет
Más nada que decirnos, solo ′adiós'?
Ничего, чтобы сказать друг другу, только "прощай".
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи уже.
No, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, я не смирюсь,
A perderte nunca
С тем, чтобы потерять тебя,
Aunque me castigues
Даже если ты накажешь меня
Con ese desprecio
Этим презрением,
Que sientes por
Которое ты ко мне испытываешь.
No, no, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, нет, я не смирюсь,
A perderte nunca
С тем, чтобы потерять тебя,
Aunque me supliques
Даже если ты будешь умолять меня,
Que amor, yo ya no insista
Чтобы я, любовь моя, больше не настаивал
Y me vaya de ti
И ушел от тебя.
No, ya no tengo nada, nada, nada
Нет, у меня больше ничего нет, ничего, ничего,
Nada, nada, nada,
Ничего, ничего, ничего
Para ti no tengo amor, no
К тебе у меня нет любви, нет.
No tengo amor ni tengo nada
Нет любви и ничего нет.
Para ti no tengo amor, no, no
К тебе у меня нет любви, нет, нет.
No tengo amor ni tengo nada
Нет любви и ничего нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no
Что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no, que no
Что нет, что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Que no, que no
Что нет, что нет.
Contigo nada, nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего.
No
Нет.
Déjame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que y yo
Почему ты не понимаешь, что мы с тобой
No, no, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, нет, у нас больше нет
Más nada que decirnos, solo 'adiós′?
Ничего, чтобы сказать друг другу, только "прощай".
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи уже.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.