juan Gabriel - El Hijo de Mi Padre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation juan Gabriel - El Hijo de Mi Padre




El Hijo de Mi Padre
Сын моего друга
Je, je, jey
Хе, хе, хей
Al hijo de mi compadre que se llama Margarito
Сына моего кума, которого зовут Маргарито,
Lo metieron a la cárcel porque se robó un chivito
Посадили в тюрьму за то, что украл козлёнка.
Al hijo de mi compadre que se llama Margarito
Сына моего кума, которого зовут Маргарито,
Lo metieron a la cárcel porque se robó un chivito
Посадили в тюрьму за то, что украл козлёнка.
Yo lo acompañé a sacarle, mi compadre el juez le dijo
Я пошёл с ним, чтобы вытащить его, мой кум сказал судье:
Señor, vengo a suplicarle que perdone usted a mi hijo
Господин, я пришел умолять вас простить моего сына.
Señor, vengo a suplicarle que perdone usted a mi hijo
Господин, я пришел умолять вас простить моего сына.
El juez le contestó: "son 45 pesos"
Судья ответил: "45 песо".
Por menos y más, señor, aquí tengo muchos presos
За меньшее и большее, сеньор, у меня здесь много заключенных.
Por menos y más, señor, aquí tengo muchos presos
За меньшее и большее, сеньор, у меня здесь много заключенных.
Ah, muchachos, no se componen
Ах, ребята, не исправляются,
Ni volviéndonos a batir
Даже если нас снова поколотят.
Eh-eh-hey
Эх-эх-хей
Eh-hey
Эх-хей
Y salimos de la cárcel para conseguir dinero
И мы вышли из тюрьмы, чтобы раздобыть денег.
Él tiene muchos pendientes, pero su hijo es primero
У него много долгов, но сын для него прежде всего.
Y salimos de la cárcel para conseguir dinero
И мы вышли из тюрьмы, чтобы раздобыть денег.
Él tiene muchos pendientes, pero su hijo es primero
У него много долгов, но сын для него прежде всего.
Le prestó Don Abraham, le prestó Don Efren
Одолжил Дон Абрахам, одолжил Дон Эфрен,
Le prestó Don Trino, Don Jesús y Don Rafael
Одолжил Дон Трино, Дон Хесус и Дон Рафаэль.
Y lo fue a sacar y le dijo el juez
И он пошел вызволять его, и судья сказал:
"Pagarás con cárcel si es que robas otra vez"
"Заплатишь тюрьмой, если украдешь еще раз".
¿No te da pena ver a tu padre que se avergüenza?
Тебе не стыдно видеть, как твой отец стыдится?
No hagas que sufra tu pobre madre, muchacho, piensa
Не заставляй страдать свою бедную мать, парень, подумай.
No eres rico, tampoco pobre
Ты не богат, но и не беден,
No es necesario muchacho tonto de que robes
Нет необходимости, глупый мальчишка, чтобы ты воровал.
Si quieres algo, trabaja y compra
Если хочешь чего-то, работай и покупай.
Al fin y al cabo, que aquí en el campo, el trabajo sobra
В конце концов, здесь, в деревне, работы хватает.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.