Juan Gabriel - El Principio (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Gabriel - El Principio (En Vivo)




El Principio (En Vivo)
Начало (Вживую)
Un dia que andaba en el campo
Однажды, гуляя в поле,
Me encontre con el eterno
Я встретил вечность,
Y me dijo que el no cante y baile
И она сказала мне, что если не буду петь и танцевать,
Se va a ir al infierno
То попаду в ад.
Como yo se ver profundo
Поскольку я умею видеть глубоко,
Suelo ver la realidad
Я вижу реальность.
Yo veo dar vueltas a este mundo
Я вижу, как вращается этот мир,
Y muy triste ala humanidad
И очень грустно мне за человечество.
Sufre, pide y llora
Оно страдает, просит и плачет,
Porque esta perdida
Потому что потеряно.
No sabe de donde viene
Не знает, откуда приходит,
Quien es y a donde va
Кто оно и куда идет.
Marmolego, vargas, y villa
Мармолехо, Варгас и Вилья
Le dijeron al buen dios.
Сказали доброму Богу:
Vamos hacer un marichi
"Давай создадим мариачи,
Del cual saldran mas de dos
Из которого выйдет больше двух."
Yo no quiero verles tristes
Я не хочу видеть вас грустными,
Yo quiero verles alegres
Я хочу видеть вас радостными.
No quiero verles sufriendo
Не хочу видеть вас страдающими,
Contentos yo quiero verles
Счастливыми я хочу вас видеть.
Yo no quiero que me pidan
Я не хочу, чтобы вы просили,
Porque todo les he dado
Потому что я вам все дал.
Quiero que canten y bailen
Хочу, чтобы вы пели и танцевали,
Porque asi estoy a su lado
Потому что так я рядом с вами.
Pedir no es bueno dar si
Просить нехорошо, давать хорошо.
Yo quiero que cante y baile
Я хочу, чтобы пел и танцевал
Todo aquel que crea en mi
Каждый, кто верит в меня.
La musica viene del cielo
Музыка приходит с небес,
La cancion viene del hombre
Песня приходит от человека,
La alegria nace del suelo
Радость рождается на земле,
Y mariachi tiene por nombre
А имя ей мариачи.
La musica es tan divina
Музыка так божественна,
Que a la gente enferma sana
Что исцеляет больных.
La gente cuando esta sana canta y baila
Люди, когда здоровы, поют и танцуют,
Mas cuando ama.
А когда любят еще больше.
Todo lo que hay en la vida
Все, что есть в жизни,
Es por causa y por efecto
Существует по причине и следствию.
Miren la naturaleza
Посмотрите на природу,
No tiene ningún defecto
В ней нет ни одного изъяна.
Igual es en cada hombre
Так же и в каждом человеке,
En cada ser en este mundo
В каждом существе в этом мире.
Nunca sufran, nunca lloren
Никогда не страдайте, никогда не плачьте,
Que la vida es un segundo.
Ведь жизнь это мгновение.
Miren mexico si es lindo,
Посмотрите, Мексика прекрасна,
Mexico es encantador
Мексика очаровательна.
Y todo es por sus artistas, su marichi y su folklor
И все это благодаря ее артистам, ее мариачи и ее фольклору.
Cantando y bailando siempre,
Пойте и танцуйте всегда,
Hagan la paz no hagan la guerra
Создавайте мир, не создавайте войну.
Porque cantando y bailando
Потому что, поющим и танцующим,
Yo puse a girar la tierra
Я заставил землю вращаться.
Pelear no es bueno, amar si
Воевать плохо, любить хорошо.
La música une a los pueblos
Музыка объединяет народы,
Y los pueblos se unen a mi
А народы объединяются со мной.
No todos tienen la suerte de nacer
Не всем везет родиться
Y de vivir
И жить.
Todo aquel que cante y baile
Каждый, кто поет и танцует,
Al infierno no ha de ir
В ад не попадет.
Para que pelean tanto
Зачем вы так много воюете
En tantas y tantas guerra
В стольких войнах,
Si al fin y al cabo con todo
Если в конце концов,
Un día se va a quedar la tierra
Однажды земля останется?
Les diré una adivinanza
Я загадаю вам загадку,
A ver quien me la adivina
Посмотрим, кто ее отгадает.
Aquel que me la adivine,
Тот, кто ее отгадает,
Es que el mariachi le fascina
Значит, очарован мариачи.
¿Que quiere decir mariachi,
Что означает слово "мариачи",
Quien me lo puede decir?
Кто мне может сказать?
Quiere decir dia de fiesta
Оно означает "день праздника"
En la lengua otomi
На языке отоми.
La musica viene del cielo
Музыка приходит с небес,
La cancion viene del hombre
Песня приходит от человека,
La alegria nace del suelo
Радость рождается на земле,
Y mariachi tiene por nombre
А имя ей мариачи.
¡De mi tierra!
С моей земли!





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.