Lyrics and translation juan Gabriel - El Palo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
dices
que
regrese,
que
ahora
sí
me
vas
a
querer...
Ты
говоришь
мне
вернуться,
что
теперь
ты
будешь
любить
меня...
(Tú
me
dices
que
regrese,
que
ahora
sí
me
vas
a
querer).
(Ты
говоришь
мне
вернуться,
что
теперь
ты
будешь
любить
меня).
Este
amor
no
lo
mereces
y
jamás
me
verás
volver...
Ты
не
заслуживаешь
этой
любви,
и
ты
никогда
не
увидишь
меня
снова...
Tú
me
dices
que
regrese,
que
ahora
sí
me
vas
querer.
Ты
говоришь
мне
вернуться,
что
теперь
ты
будешь
любить
меня.
Sé
que
estás
arrepentida
del
dolor
que
me
causaste...
Я
знаю,
ты
раскаиваешься
в
боли,
которую
ты
мне
причинила...
(Sé
que
estás
arrepentida
del
dolor
que
me
causaste).
(Я
знаю,
ты
раскаиваешься
в
боли,
которую
ты
мне
причинила).
Soporté
todo
en
la
vida
hasta
que
un
día
me
cansaste...
Я
терпел
всё
в
жизни,
пока
в
один
день
ты
меня
не
достала...
Sé
que
estás
arrepentida
del
dolor
que
me
causaste.
Я
знаю,
ты
раскаиваешься
в
боли,
которую
ты
мне
причинила.
Yo
ya
no
vuelvo
contigo,
Я
больше
не
вернусь
к
тебе,
Tú
eres
más
mala
que
bonita;
Ты
больше
вредная,
чем
красивая;
No
quiero
ni
ser
tu
amigo,
Я
не
хочу
быть
даже
твоим
другом,
Ahí
te
vas
a
quedar
solita.
Останешься
ты
совсем
одна.
Aunque
por
dentro
me
digo
que
me
da
pena
la
pobrecita,
Хотя
в
душе
я
говорю
себе,
что
мне
жаль
бедняжку,
Pero
por
fuera
me
digo
que
palo
dado
ni
Dios
lo
quita.
Но
снаружи
я
говорю
себе,
что
удар,
нанесённый
однажды,
даже
Бог
не
вернёт.
Ya
ves
que
llegó
el
momento
en
que
tienes
que
pagar...
Видишь,
настал
момент,
когда
ты
должна
заплатить...
(Ya
ves
que
llegó
el
momento
en
que
tienes
que
pagar).
(Видишь,
настал
момент,
когда
ты
должна
заплатить).
El
dolor
y
el
sufrimiento
que
tú
me
hiciste
pasar...
За
боль
и
страдания,
которые
ты
заставила
меня
пережить...
Ya
ves
que
llegó
el
momento
en
que
tienes
que
pagar.
Видишь,
настал
момент,
когда
ты
должна
заплатить.
Todo
se
paga
en
la
vida,
eso
nunca
hay
que
dudar...
Всё
в
жизни
оплачивается,
в
этом
никогда
не
стоит
сомневаться...
(Todo
se
paga
en
la
vida,
eso
nunca
hay
que
dudar).
(Всё
в
жизни
оплачивается,
в
этом
никогда
не
стоит
сомневаться).
Me
causaste
tanta
herida
que
aún
doliéndome
ahí
está...
Ты
причинила
мне
столько
ран,
что,
хоть
и
болит,
они
всё
ещё
здесь...
Todo
se
paga
en
la
vida,
eso
nunca
hay
que
dudar.
Всё
в
жизни
оплачивается,
в
этом
никогда
не
стоит
сомневаться.
Yo
ya
no
vuelvo
contigo,
Я
больше
не
вернусь
к
тебе,
Tú
eres
más
mala
que
bonita;
Ты
больше
вредная,
чем
красивая;
No
quiero
ni
ser
tu
amigo,
Я
не
хочу
быть
даже
твоим
другом,
Ahí
te
vas
a
quedar
solita.
Останешься
ты
совсем
одна.
Aunque
por
dentro
me
digo
que
me
da
pena
la
pobrecita,
Хотя
в
душе
я
говорю
себе,
что
мне
жаль
бедняжку,
Pero
por
fuera
me
digo
que
palo
dado
ni
Dios
lo
quita.
Но
снаружи
я
говорю
себе,
что
удар,
нанесённый
однажды,
даже
Бог
не
вернёт.
Aunque
por
dentro
me
digo
que
me
da
pena
la
pobrecita,
Хотя
в
душе
я
говорю
себе,
что
мне
жаль
бедняжку,
Pero
por
fuera
me
digo
que
palo
dado
ni
Dios
lo
quita.
Но
снаружи
я
говорю
себе,
что
удар,
нанесённый
однажды,
даже
Бог
не
вернёт.
Aunque
por
dentro
me
digo
que
me
da
pena
la
pobrecita,
Хотя
в
душе
я
говорю
себе,
что
мне
жаль
бедняжку,
Pero
por
fuera
me
digo
que
palo
dado
ni
Dios
lo
quita.
Но
снаружи
я
говорю
себе,
что
удар,
нанесённый
однажды,
даже
Бог
не
вернёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! Feel free to leave feedback.