Lyrics and translation juan Gabriel - Hasta Que Te Conoci - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabía,
de
tristezas,
ni
de
lágrimas
Я
не
знал
ни
печали,
ни
слез.
Ni
nada,
que
me
hicieran
llorar
Ничего,
что
заставило
бы
меня
плакать.
Yo
sabía
de
cariño,
de
ternura
Я
знал
о
любви,
о
нежности.
Porque
a
mí
desde
pequeño
Потому
что
мне
с
детства
Eso
me
enseño
mamá,
eso
me
enseño
mamá
Это
учит
меня
мама,
это
учит
меня
мама.
Eso
y
muchas
cosas
más
Это
и
многое
другое
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Я
никогда
не
страдал,
я
никогда
не
плакал.
Yo
era
muy
feliz,
yo
vivía
muy
bien
Я
был
очень
счастлив,
я
жил
очень
хорошо.
Yo
vivía
tan
distinto,
algo
hermoso
Я
жил
так
по-другому,
что-то
прекрасное.
Algo
divino,
lleno
de
felicidad
Что-то
Божественное,
полное
счастья.
Yo
sabia
de
alegrías,
la
belleza
de
la
vida
Я
знал
о
радостях,
о
красоте
жизни.
Pero
no
de
soledad,
pero
no
de
soledad
Но
не
от
одиночества,
но
не
от
одиночества.
De
eso
y
muchas
cosas
más
Об
этом
и
многом
другом
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Я
никогда
не
страдал,
я
никогда
не
плакал.
Yo
era
muy
feliz,
o
vivía
muy
bien
Я
был
очень
счастлив
или
жил
очень
хорошо
Hasta
que
te
conocí
Пока
я
не
встретил
тебя.
Vi
la
vida
con
dolor
Я
видел
жизнь
с
болью,
No
te
miento
fui
feliz
Я
не
лгу
тебе,
я
был
счастлив.
Aunque
con
muy
poco
amor
Хотя
с
очень
небольшой
любовью
Y
muy
tarde
comprendí
И
очень
поздно
я
понял,
Que
no
te
debía
amar
Что
я
не
должен
был
любить
тебя.
Porque
ahora
pienso
en
ti
Потому
что
теперь
я
думаю
о
тебе.
Más
que
ayer,
mucho
más
Больше,
чем
вчера,
гораздо
больше
Hasta
que
te
conocí
Пока
я
не
встретил
тебя.
Vi
la
vida
con
dolor
Я
видел
жизнь
с
болью,
No
te
miento
fui
feliz
Я
не
лгу
тебе,
я
был
счастлив.
Aunque
con
muy
poco
amor
Хотя
с
очень
небольшой
любовью
Y
muy
tarde
comprendí
И
очень
поздно
я
понял,
Que
no
te
debía
amar
Что
я
не
должен
был
любить
тебя.
Porque
ahora
pienso
en
ti
Потому
что
теперь
я
думаю
о
тебе.
Más
que
ayer,
mucho
más
Больше,
чем
вчера,
гораздо
больше
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Я
никогда
не
страдал,
я
никогда
не
плакал.
Yo
era
muy
feliz
Я
был
очень
счастлив.
Pero
te
encontré
Но
я
нашел
тебя.
Ahora
quiero
que
me
digas
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
Si
valía
o
no
la
pena
Стоило
ли
это
того
или
нет
Haberte
conocido
Встретил
тебя.
Porque
no
te
creo
más
Потому
что
я
больше
не
верю
тебе.
Y
es
que
tú
fuiste
muy
mala
И
это
то,
что
ты
была
очень
плохой.
Sí,
muy
mala
conmigo
Да,
очень
плохо
со
мной.
Por
eso
no
te
quiero
Вот
почему
я
не
люблю
тебя.
No
te
quiero
ver
jamás
Я
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Vete,
vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Vete
de
mi
pena
Убирайся
от
моего
горя.
Vete,
no
te
quiero
Уходи,
я
не
люблю
тебя.
No
te
quiero
ver
jamás
Я
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.