Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que Tu Ya No Estas
Теперь, когда тебя нет
Hoy
que
tú
ya
no
estas,
vivo
por
fin
tranquilo
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
я
наконец-то
живу
спокойно.
Empiezo
a
conocer
lo
que
es
la
dulce
vida
Начинаю
понимать,
что
такое
сладкая
жизнь.
Hoy
que
tú
ya
no
estas,
todo
es
tan
diferente
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
все
так
изменилось.
Por
fin
Dios
me
escucho,
te
has
ido
para
siempre
Наконец-то
Бог
услышал
меня,
ты
ушла
навсегда.
Hoy
que
tú
ya
no
estas,
el
mundo
es
tan
hermoso
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
мир
так
прекрасен.
Te
fuiste
ya
por
fin,
y
eso
es
maravilloso
Ты
наконец-то
ушла,
и
это
чудесно.
Deseo
de
corazón,
que
nunca,
nunca
vuelvas
Я
всем
сердцем
желаю,
чтобы
ты
никогда,
никогда
не
возвращалась.
Si
por
casualidad,
tal
vez
un
día
me
encuentras
Если
вдруг,
случайно,
ты
когда-нибудь
встретишь
меня,
Has
de
cuenta
que
tú
y
yo
jamás
nos
vimos
Сделай
вид,
что
мы
с
тобой
никогда
не
виделись.
Yo
haré
de
cuenta
que,
jamás
nos
conocimos
Я
сделаю
вид,
что
мы
никогда
не
были
знакомы.
Hoy
que
tú
ya
no
estas,
el
mundo
es
tan
hermoso
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
мир
так
прекрасен.
Te
fuiste
ya
por
fin,
y
eso
es
maravilloso
Ты
наконец-то
ушла,
и
это
чудесно.
Deseo
de
corazón,
que
nunca,
nunca
vuelvas
Я
всем
сердцем
желаю,
чтобы
ты
никогда,
никогда
не
возвращалась.
Si
por
casualidad,
tal
vez
un
día
me
encuentras
Если
вдруг,
случайно,
ты
когда-нибудь
встретишь
меня,
Has
de
cuenta
que
tú
y
yo
jamás
nos
vimos
Сделай
вид,
что
мы
с
тобой
никогда
не
виделись.
Yo
haré
de
cuenta
que,
jamás
nos
conocimos
Я
сделаю
вид,
что
мы
никогда
не
были
знакомы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.