Lyrics and translation juan Gabriel - Inocente Pobre Amigo - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похож
на
меня.
Que
no
puedes
Что
ты
не
можешь
Que
no
puedes
engañarme
Что
ты
не
можешь
обмануть
меня.
¿Cuánto
ganas?
Сколько
ты
зарабатываешь?
¿Quién
te
paga
por
mentir?
Кто
платит
тебе
за
ложь?
Mejor
dime
la
verdad
Лучше
скажи
мне
правду.
Al
fin
ya
sé,
que
tú
me
vas
a
abandonar
Наконец-то
я
знаю,
что
ты
бросишь
меня.
Y
sé
muy
bien
por
quién
lo
haces
И
я
очень
хорошо
знаю,
для
кого
ты
это
делаешь.
Crees
que
yo
no
me
doy
cuenta
Ты
думаешь,
что
я
этого
не
замечаю.
Lo
que
pasa
es
que
no
quiero
más
problemas
con
tu
amor
Дело
в
том,
что
я
не
хочу
больше
проблем
с
твоей
любовью.
Que
te
vas
a
ir
con
él
Что
ты
уйдешь
с
ним.
Te
deseo
que
seas
feliz,
fíjate
Я
желаю
вам
счастья,
обратите
внимание
Pero
te
voy
a
advertir
Но
я
предупреждаю
тебя.
Que
si
vuelves
otra
vez
(eso)
Что,
если
ты
вернешься
снова
(это)
Tú
crees
que
yo
no
me
daba
cuenta
Ты
думаешь,
что
я
этого
не
понимал.
Lo
que
pasa
es
que
no
quise
más
problemas
con
tu
amor
Дело
в
том,
что
я
не
хотел
больше
проблем
с
твоей
любовью.
Tonto
que
te
quiere
Дурак,
который
любит
тебя.
Y
que
(se
enamoró
de
ti)
И
что
(он
влюбился
в
тебя)
Y
sé
bien
que
los
dos
se
entienden
И
я
хорошо
знаю,
что
вы
оба
понимаете
друг
друга.
Y
que
los
dos
se
ríen
de
mí
И
что
они
оба
смеются
надо
мной.
¡Tú
crees
que
yo
no
me
daba
cuenta!
Ты
думаешь,
я
не
замечал!
Pues
ya
ves
que
no
es
así
Ну,
ты
видишь,
что
это
не
так.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах)
Hace
tiempo
que
lo
sé
Я
давно
это
знаю.
Y
yo
jamás
te
dije
nada
И
я
никогда
ничего
тебе
не
говорил.
Si
apesar
de
tu
traición
Если
бы
не
твое
предательство.
Te
di
la
oportunidad
Я
дал
тебе
шанс.
De
que
recapacitaras
О
том,
что
ты
переосмыслил
¡Tú
crees
que
yo
no
me
daba
cuenta!
Ты
думаешь,
я
не
замечал!
Lo
que
pasa
es
que
yo
ya
no
quise
Дело
в
том,
что
я
больше
не
хотел.
Más
problemas
con
tu
requete
mugroso
amor
Больше
проблем
с
вашей
грязной
любовью
requete
(Venga,
venga)
(Давай,
давай)
(Échale
Juan
Gabriel)
(Бросьте
Его
Иоанн
Гавриил)
Y
ese
tonto
que
te
quiere
И
этот
дурак,
который
любит
тебя.
(Y
que
se
enamoró
de
ti)
(И
что
он
влюбился
в
тебя)
No
sabe
ni
lo
que
se
queda
Он
даже
не
знает,
что
остается.
Piensa
que
va
a
ser
feliz
Он
думает,
что
будет
счастлив.
Inocente
pobre
amigo
Невинный
бедный
друг
No
sabe
que
va
a
sufrir
Он
не
знает,
что
будет
страдать.
Sobre
aviso
no
hay
engaño
О
предупреждении
нет
обмана
Y
sé
muy
bien
que,
¡ya
te
vas!
И
я
прекрасно
знаю,
что
ты
уходишь!
Pues
dile
a
ese
que
hoy
te
ama
Тогда
скажи
тому,
кто
любит
тебя
сегодня.
Que
para
amarte
nada
más
Что
любить
тебя
просто
Que
para
eso
a
él
Что
для
этого
ему
Que
sudo
mucho
ya,
qué
calor
Я
так
потею,
как
жарко.
Lo
que
yo,
tengo
de
más
Что
я,
у
меня
есть
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.