Lyrics and translation juan Gabriel - Inocente de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inocente de Ti
Простившая тебя
Inocente
de
ti
Простившая
тебя
¿Cuánto
daño
te
habrán
hecho?
Сколько
же
ран
тебе
нанесли?
Sé
muy
bien
que
es
por
despecho
Я
прекрасно
понимаю,
что
ты
Que
no
confías
en
mí
Не
доверяешь
мне
Inocente
de
ti
Простившая
тебя
¿Cuántos
no
te
habrán
mentido?
Сколько
же
обманули
тебя?
¿Cuántos
no
te
habrán
herido?
Сколько
же
причинили
тебе
боль?
Pero
yo
no
soy
así
Но
я
не
такой
Yo
también
fui
lastimado
Мне
тоже
было
больно
Sé
muy
bien
lo
que
se
siente
Я
прекрасно
знаю,
каково
это
Yo
también
fui
inocente
Я
тоже
был
наивен
Y
me
engañaron
sin
piedad
И
меня
обманули
безжалостно
Para
serte
más
sincero
Скажу
тебе
честно
A
nadie
rencor
le
guardo
Я
ни
к
кому
не
держу
зла
Aun
con
todo,
y
sin
embargo
Несмотря
ни
на
что
Les
perdono
una
vez
más
Я
прощаю
их
ещё
раз
Todo
lo
pasado
Всё,
что
было
в
прошлом
Si
no
es
bueno
hay
que
olvidarlo
Если
оно
нехорошее,
нужно
забыть
Sé
muy
bien
que
no
es
tan
fácil
Я
прекрасно
понимаю,
что
это
не
так
легко
Pero
que
le
va
uno
hacer
Но
что
же
поделать
Imposible
de
estar
siempre
Невозможно
вечно
Dándole
tanta
importancia
Придавать
этому
такое
значение
Ya
veraz
que
a
la
distancia
Увидишь,
со
временем
Todo
queda
en
el
ayer
Всё
останется
в
прошлом
Por
la
forma
en
reaccionas
По
тому,
как
ты
реагируешь
Te
comprendo
y
te
respeto
Я
тебя
понимаю
и
уважаю
Tú
veras
que
con
el
tiempo
Со
временем
ты
увидишь
Yo
te
voy
a
demostrar
Я
тебе
докажу
Que
todo
lo
que
te
he
dicho
Что
всё,
что
я
сказал
De
este
amor,
es
puro
y
cierto
Про
эту
любовь,
чисто
и
правдиво
Pero
nunca
me
compares
Но
никогда
не
сравнивай
меня
Nunca
me
compares
Никогда
не
сравнивай
меня
Por
la
forma
en
reaccionas
По
тому,
как
ты
реагируешь
Te
comprendo
y
te
respeto
Я
тебя
понимаю
и
уважаю
Ya
tu
veras
que
con
el
tiempo
Ты
увидишь,
со
временем
Yo
te
voy
a
demostrar
Я
тебе
докажу
Que
todo
lo
que
te
he
dicho
Что
всё,
что
я
сказал
De
este
amor,
es
puro
y
cierto
Про
эту
любовь,
чисто
и
правдиво
Pero
nunca
me
compares
Но
никогда
не
сравнивай
меня
Nunca
me
compares
Никогда
не
сравнивай
меня
(No
me
compares
con
los
demás)
(Не
сравнивай
меня
с
другими)
(No
compares,
ya
no
más),
con
los
demás
(Не
сравнивай,
не
надо),
с
другими
(No
compares,
no
me
compares)
(Не
сравнивай,
не
сравнивай
меня)
(No
me
compares
con
los
demás)
(Не
сравнивай
меня
с
другими)
(No
compares
con
los
demás)
(Не
сравнивай
с
другими)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.