juan Gabriel - Me Despertó la Realidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation juan Gabriel - Me Despertó la Realidad




Me Despertó la Realidad
Меня разбудила реальность
Sentí tristeza al comprender que no fue un sueño
Я почувствовал печаль, поняв, что это не сон,
Que fue verdad, tu te habías ido para siempre
Что это правда, ты ушла навсегда.
Me despertó la realidad y fue la muerte de mi alegría
Меня разбудила реальность, и это была смерть моей радости
Y mi ilusión de no perderte
И моей надежды не потерять тебя.
¡Con que razón sentí el cansancio de tus besos!
Не зря я чувствовал усталость твоих поцелуев!
Te pregunté si todavía me querías
Я спрашивал тебя, любишь ли ты меня ещё,
Y con silencio contestabas mi pregunta
И молчанием ты отвечала на мой вопрос.
Si es tan divina la verdad, ¿por qué mentías?
Если правда так божественна, зачем ты лгала?
Yo hice todo lo posible por que un día
Я сделал всё возможное, чтобы однажды
me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбила меня так, как мне было нужно.
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenías
В конце концов, мою любовь ты уже имела.
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Мне было бы достаточно и капли твоей любви,
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
А ты даже не попрощалась, когда уходила.
Y todavía yo pensaba que era un sueño
И я всё ещё думал, что это сон.
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть.
Tu ausencia fue de mi existir el cruel veneno
Твоё отсутствие стало жестоким ядом моего существования.
Yo hice todo lo posible por que un día
Я сделал всё возможное, чтобы однажды
me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбила меня так, как мне было нужно.
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenías
В конце концов, мою любовь ты уже имела.
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Мне было бы достаточно и капли твоей любви,
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
А ты даже не попрощалась, когда уходила.
Y todavía yo pensaba que era un sueño
И я всё ещё думал, что это сон.
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть.
Tu ausencia fue de mi existir el cruel veneno
Твоё отсутствие стало жестоким ядом моего существования.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.