Lyrics and translation juan Gabriel - Mi Bendita Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Bendita Tierra
Моя благословенная земля
Me
dices
que
te
vas
y
estoy
muy
triste
Ты
говоришь,
что
уходишь,
и
мне
очень
грустно,
Porque
de
aquel
amor
que
me
tuviste
Потому
что
от
той
любви,
что
ты
ко
мне
питала,
Ya
todo
se
acabó
de
un
de
repente
Всё
внезапно
закончилось,
Y
hoy
quieres
empezar
con
otra
gente.
И
теперь
ты
хочешь
начать
с
кем-то
другим.
Que
un
nuevo
y
gran
amor
tú
te
encontraste
Что
ты
нашла
новую
большую
любовь,
Que
adoras
y
que
él
también
te
adora;
Которую
ты
обожаешь,
и
которая
обожает
тебя;
Recuerda
que
eso
igual
tú
me
juraste,
Помнишь,
ты
и
мне
то
же
самое
клялась,
¡qué
bien
se
te
olvidó
todito
ahora!
Как
же
ты
всё
это
быстро
забыла!
Mi
tata
Dios
que
te
perdone...
Боже
мой,
прости
тебя...
Él
sabe
que
yo
te
perdoné.
Он
знает,
что
я
тебя
простил.
Que
no
te
guardaré
jamás
rencores
Что
я
никогда
не
буду
держать
на
тебя
зла,
Porque
eres
el
amor
de
mis
amores;
Потому
что
ты
— любовь
моей
жизни;
Yo
no
te
tomo
a
mal
lo
que
decidas,
Я
не
осуждаю
твоё
решение,
Es
muy
tu
libertad
y
muy
tu
vida.
Это
твоя
свобода
и
твоя
жизнь.
Adiós,
querido
amor,
que
seas
dichosa...
Прощай,
любимая,
будь
счастлива...
Que
veas
la
vida
en
él
color
de
rosa;
Пусть
твоя
жизнь
будет
прекрасна,
как
роза;
Y
nunca
tú
por
mí
te
me
entristezcas,
И
никогда
не
грусти
из-за
меня,
Ya
vete
de
una
vez,
no
te
detengas.
Уходи
сейчас
же,
не
медли.
Porque
yo
muy
pobre
soy,
Потому
что
я
очень
беден,
Tú
lo
sabes
bien;
Ты
это
хорошо
знаешь;
Gano
seis
pesos,
tú
quieres
cien...
Я
зарабатываю
шесть
песо,
а
ты
хочешь
сто...
Y
yo
no
puedo.
А
я
не
могу.
Y
aunque
aquí
trabajo
mucho,
И
хотя
я
здесь
много
работаю,
No
puedo
más;
Я
больше
не
могу;
Yo
soy
de
campo
y
él
de
ciudad...
Я
из
деревни,
а
он
из
города...
Pero
aquí
me
quedo.
Но
я
остаюсь
здесь.
Mil
gracias,
corazón,
por
todo
aquello,
Тысяча
благодарностей,
дорогая,
за
всё,
Jamás
te
olvidaré
porque
fue
bello;
Я
никогда
тебя
не
забуду,
потому
что
это
было
прекрасно;
Adiós,
querido
amor,
Dios
te
bendiga,
Прощай,
любимая,
да
благословит
тебя
Бог,
Que
seas
feliz
con
él
toda
la
vida.
Будь
счастлива
с
ним
всю
жизнь.
Porque
aquí
nací
en
el
campo
Потому
что
я
здесь
родился
в
деревне
Y
en
él
crecí;
И
в
ней
вырос;
A
ningún
lado
me
quiero
ir...
Я
никуда
не
хочу
уходить...
Ni
Dios
lo
quiera.
Даже
боже
упаси.
Soy
feliz
de
sol
a
sol
Я
счастлив
от
рассвета
до
завета,
Trabajando
así;
Работая
так;
Porque
en
el
campo
está
el
porvenir
Потому
что
в
деревне
— будущее
Y
aquí
es
mi
tierra...
И
здесь
моя
земля...
ésta
es
mi
tierra...
Это
моя
земля...
¡mi
bendita
tierra!
Моя
благословенная
земля!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! Feel free to leave feedback.