Lyrics and translation juan Gabriel - No Quiero Que Me Dejes
¿Por
qué
no
me
comprendes
vida
mía?
Почему
ты
не
понимаешь
меня?
Que
no
estoy
dispuesto
a
ser
esclavo
Что
я
не
желаю
быть
рабом,
De
esta
horrible
soledad
От
этого
ужасного
одиночества
¿Por
qué
no
me
comprendes
vida
mía?
Почему
ты
не
понимаешь
меня?
Que
si
te
vas,
se
harían
frías
mis
noches
Что
если
ты
уйдешь,
мои
ночи
станут
холодными.
Piénsalo
un
poquito
más
Подумай
еще
немного.
No,
no
quiero
que
te
vayas
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No
quiero
que
me
dejes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
покидал
меня.
No
me
dejes,
no
Не
оставляй
меня,
нет.
Aquí,
postrado
de
rodillas
Здесь,
преклонив
колени,
Quiero
que
me
digas,
¿cuál
fue
la
razón?
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
в
чем
причина?
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Bastante
ya
he
sufrido
Довольно
много
я
уже
страдал
Por
conseguir
tu
amor
За
то,
что
получил
свою
любовь.
Por
Dios,
amor,
yo
te
lo
pido
Ради
Бога,
Любовь
моя,
я
прошу
тебя.
Que
no
eches
al
olvido
Не
бросай
в
забвение.
Lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
То,
что
было
между
тобой
и
мной.
Aún
es
tiempo,
vida
Это
все
еще
время,
жизнь.
Pues
después,
no
vaya
a
ser
Ну,
после
этого,
это
не
будет
Que
cuando
tú
regreses
a
mi
lado,
ya
no
esté
Что
когда
ты
вернешься
ко
мне,
меня
больше
не
будет.
Y
tengas
que
llorar
И
ты
должен
плакать.
Como
hoy
me
encuentro,
junto
a
ti
Как
сегодня
я
стою
рядом
с
тобой.
Por
eso
y
otras
cosas
que
te
van
a
hacer
sufrir
Из-за
этого
и
других
вещей,
которые
заставят
вас
страдать
No,
no
quiero
que
te
vayas
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No
quiero
que
me
dejes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
покидал
меня.
No
me
dejes,
no
Не
оставляй
меня,
нет.
Aquí,
postrado
de
rodillas
Здесь,
преклонив
колени,
Quiero
que
me
digas,
¿cuál
fue
la
razón?
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
в
чем
причина?
No,
no
quiero
que
te
vayas
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Bastante
ya
he
sufrido
Довольно
много
я
уже
страдал
Por
conseguir
tu
amor
За
то,
что
получил
свою
любовь.
Por
Dios,
amor,
yo
te
lo
pido
Ради
Бога,
Любовь
моя,
я
прошу
тебя.
Que
no
eches
al
olvido
Не
бросай
в
забвение.
Lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
То,
что
было
между
тобой
и
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.