Lyrics and translation Esquivel - Night And Day
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Как
ритм,
ритм,
ритм
там-тама,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
укрывает
ночь.
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-так,
тик-так,
мерных
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Что
стоят
у
стены,
возвышаясь
прочь.
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап,
кап-кап,
капель
дождя,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел.
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
и
голос
во
мне
повторяет
тебя,
тебя,
тебя.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
- та
единственная,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
- под
луной
и
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Рядом
или
далеко,
It's
no
matter,
darling,
where
you
are
Неважно,
любимая,
где
ты
сейчас,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night,
why
is
it
so
Ночь
и
день,
день
и
ночь,
почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной.
In
the
roaring
traffic's
boom
В
реве
дорожного
движения,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночью
и
днем,
ночью
и
днем,
подо
мной,
There's
an,
oh,
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
О,
такое
голодное
желание
горит
во
мне!
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
мука
не
пройдет,
'Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
свою
жизнь,
занимаясь
любовью
с
тобой.
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.