Lyrics and translation Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar
Poeta de Ningún Lugar
Поэт ниоткуда
Era
un
extraño
más
Я
был
чужим
в
этом
мире,
En
el
callejón
На
темной
улице,
Alcohólico
sin
luz
Потерянный
и
пьяный,
Poeta
de
ningún
lugar
Поэт
без
дома
De
musas
perdidas
en
el
muladar
С
растерянными
музами
Era
un
extraño
más
Я
был
лишним
Lejos
del
corazón
de
Dios
И
думал,
что
Бог
меня
забыл
Estúpido
e
insolente
Я
был
глупым
и
дерзким,
Parásito
y
vulgar
Никчемным
и
пошлым
Y
tu
amor
llegó
como
bendición
Но
однажды
ты
пришла
ко
мне
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Я
не
успел,
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
Узнать,
кто
ты
и
как
тебя
зовут,
Pero
tu
presencia
fue
Но
твое
присутствие
было
Igual
que
una
canción
Как
прекрасная
песня
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Я
был
глуп
и
одинок,
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
Но
твоя
любовь
пришла
и
все
изменила,
Pero
tu
presencia
fue
Она
была
Igual
que
una
canción
Как
песня
Como
una
canción
soñada
Как
мелодия,
рожденная
в
глубине
души,
En
el
fondo
del
mar
В
скрытом
уголке
сердца,
Y
mi
soledad
amarga
И
моя
горькая
тоска
Se
quemó
en
tu
piel
Растворилась
в
твоей
любви
Y
al
tocarte
y
al
sentirte
nena
И
когда
я
коснулся
тебя,
милая,
Era
un
extraño
más
Я
был
чужим
в
этом
мире,
En
el
callejón
На
темной
улице,
Alcohólico
sin
luz
Потерянный
и
пьяный,
Poeta
de
ningún
lugar
Поэт
без
дома
De
musas
perdidas
en
el
muladar
С
растерянными
музами
Era
un
extraño
más
Я
был
лишним
Lejos
del
corazón
de
Dios
И
думал,
что
Бог
меня
забыл
Estúpido
e
insolente
Я
был
глупым
и
дерзким,
Parásito
y
vulgar
Никчемным
и
пошлым
Y
tu
amor
llegó
como
bendición
Но
однажды
ты
пришла
ко
мне
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Я
не
успел,
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
Узнать,
кто
ты
и
как
тебя
зовут,
Pero
tu
presencia
fue
Но
твое
присутствие
было
Igual
que
una
canción
Как
прекрасная
песня
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Я
был
глуп
и
одинок,
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
Но
твоя
любовь
пришла
и
все
изменила,
Pero
tu
presencia
fue
Она
была
Igual
que
una
canción
Как
песня
Como
una
canción
soñada
Как
мелодия,
рожденная
в
глубине
души,
En
el
fondo
del
mar
В
скрытом
уголке
сердца,
Y
mi
soledad
amarga
И
моя
горькая
тоска
Se
quemó
en
tu
piel
Растворилась
в
твоей
любви
Y
al
tocarte
y
al
sentirte
nena
И
когда
я
коснулся
тебя,
милая,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Meza
Attention! Feel free to leave feedback.