Lyrics and translation Juan Humberto Rois, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - La Falla Fue Tuya
La Falla Fue Tuya
Твоя вина
Yo
sé
bien
que
te
he
sido
infiel
Я
знаю,
что
я
был
тебе
неверен
Pero
en
el
hombre
casi
no
se
nota
Но
от
мужчины
в
этом
мало
толку
Pero
es
triste
que
lo
haga
una
mujer
Но
для
женщины
это
позор
Porque
pierde
valor
y
muchas
cosas
Потому
что
она
теряет
уважение
и
многое
другое
Yo
no
sé,
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Porque
tú,
porque
tú
me
heriste
el
alma
Потому
что
ты,
ты
разбила
мне
сердце
Tanto
que
yo
te
amaba
mujer
Дорогая,
я
так
сильно
тебя
любил
Yo
si
te
adoraba
como
Dios
manda
Я
боготворил
тебя,
как
и
положено
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Ты
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Что
эта
прекрасная
любовь
умерла
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
No
debiste
hacer
eso
conmigo
Ты
не
должна
была
так
поступать
со
мной
Yo,
yo
soy
un
hombre,
un
hombre
bueno
Я,
я
добрый
человек
Que
a
tratado
siempre
de
ser
feliz
Всегда
старался
быть
счастливым
Tu,
no
me
respondes
todo
lo
bello
Ты,
ты
не
дала
мне
всего,
что
мне
нужно
Te
acabaste
y
también
me
acabaste
a
mi
Ты
уничтожила
себя
и
меня
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Ты
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Что
эта
прекрасная
любовь
умерла
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
No
debiste
hacer
eso
conmigo
Ты
не
должна
была
так
поступать
со
мной
Dios
le
dijo
al
hombre
pórtese
bien
Бог
сказал
человеку,
веди
себя
хорошо
Haga
mal
pero
nunca
haga
la
guerra
Делай
что
хочешь,
но
никогда
не
начинай
войну
Muchos
no
le
han
querido
obedecer
Многие
не
хотят
ему
подчиняться
Por
eso
en
el
mundo
hay
tantos
problemas
Поэтому
в
мире
столько
проблем
Y
también
le
dijo
a
la
mujer
И
женщине
он
тоже
сказал
Cuide
bien
del
hombre
que
la
quiera
Береги
мужчину,
который
тебя
любит
Sabe
usted
que
no
puede
serle
infiel
Знай,
что
ты
не
должна
быть
ему
неверна
Porque
pierde
mi
bendicen
eterna
Потому
что
потеряешь
мое
вечное
благословение
Entonces
ya
sabes
que
has
perdido
Так
что
знай,
что
ты
лишилась
его
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Ты
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Что
эта
прекрасная
любовь
умерла
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
Que
alce
la
mano,
si
existe
un
hombre
Пусть
поднимет
руку
тот
мужчина
Que
haya
tropezado
sólo
a
una
mujer
Который
споткнулся
только
на
одной
женщине
No
ninguno
lo
hace
y
la
que
escoge
Никто
этого
не
делает,
а
если
и
делает,
то
Es
porque
la
quiere
y
la
adora
también
Это
потому,
что
он
ее
любит
и
обожает
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Ты
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Что
эта
прекрасная
любовь
умерла
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
No
debiste
hacer
eso
conmigo.
Ты
не
должна
была
так
поступать
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Geles Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.