Lyrics and translation Juan Humberto Rois, Silvestre Dangond & Diomedes Díaz - Gaviota Herida
Gaviota Herida
Раненая чайка
Ay,
qué
buscas
tú
en
mi
alma
Что
ищешь
ты
в
моей
душе?
Ay,
qué
quieres
mi
vida
de
mí
Что
ты
хочешь,
моя
жизнь,
от
меня?
No
ves
que
ya
no
hay
nada
Не
видишь,
что
ничего
нет,
Que
no
hay
palabras
que
decir
Что
нет
слов,
чтобы
сказать?
O
acaso
se
te
olvidan
Или
ты
забыл
Ay,
tus
manos
diciéndome
adiós
Свои
руки,
махнувшие
мне
на
прощание,
Cómo
es
que
no
recuerdas
Как
ты
забыл
Mis
ojos
llorando
tu
amor
Мои
глаза,
оплакивающие
твою
любовь?
Que
desde
aquel
momento
С
того
момента
Siento
que
vivo
del
dolor
Я
чувствую,
что
живу
в
агонии
Y
le
ha
quitado
fuerza
И
отняли
силы
Al
viento
y
a
mi
corazón
У
ветра
и
у
моего
сердца
Aún
recuerdo
la
gaviota
Все
еще
помню
чайку
Que
voló
un
día
llevándose
entre
sus
alas
Которая
улетела
в
тот
день,
унося
в
своих
крыльях
El
alma
mía
y
me
hizo
llorar
Мою
душу
и
заставила
меня
плакать
Sabía
que
la
amaba
tanto
Я
знал,
что
сильно
ее
люблю
Quién
no
sabía
cuándo
la
estaba
adorando
Кто
не
знал,
когда
я
ее
боготворил?
Cuánto
sentía
y
se
echó
a
volar
Сколько
я
переживал,
и
она
улетела
Y
una
gaviota
linda
yo
vi
alejar
И
я
увидел,
как
прекрасная
чайка
улетает
Llevándose
mi
vida,
mi
vida
y
más
Унося
мою
жизнь,
мою
жизнь
и
больше
того
Y
una
gaviota
linda
yo
vi
alejar
И
я
увидел,
как
прекрасная
чайка
улетает
Llevándose
mi
vida,
mi
vida
y
más
Унося
мою
жизнь,
мою
жизнь
и
больше
того
Quedó
sin
una
estrella
el
cielo
por
ti
Не
стало
ни
одной
звезды
на
небе
из-за
тебя
Y
la
noche
en
tinieblas
fue
mi
vivir
И
ночь
во
мраке
стала
моей
жизнью
Alguien
dijo
en
la
tarde
se
oyó
el
gemir
Кто-то
сказал,
что
в
тот
вечер
слышался
стон
De
un
hombre
muy
solitario
por
su
sentir
Очень
одинокого
человека,
из-за
его
чувств
Solo
por
la
gaviota
que
un
día
voló
Только
из-за
чайки,
которая
однажды
улетела
Y
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
И
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Solo
por
la
gaviota
que
un
día
voló
Только
из-за
чайки,
которая
однажды
улетела
Y
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
И
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Esa
es
la
mosa
que
me
enamora
con
un
beso
Такова
девушка,
которая
влюбляет
меня
одним
поцелуем
Dicen
que
el
que
se
aleja
Говорят,
что
тому,
кто
уходит,
Ay,
más
fácil
se
le
hace
olvidar
Забыть
гораздо
легче
Pero
aquel
que
se
queda
Но
тому,
кто
остается,
Siempre
el
recuerdo
vivirá
Воспоминания
будут
жить
всегда
De
tanto
sentimiento
От
стольких
чувств
Ay!
el
alma
quiso
doblegar
Душа
захотела
сдаться
Y
el
corazón
sufriendo
А
сердце
страдало
Queriendo
el
recuerdo
matar
Пытаясь
убить
воспоминание
Y
hasta
la
piel
me
siento
И
даже
на
моей
коже
я
чувствую
Que
el
sol
me
quemó
sin
cesar
Что
солнце
беспощадно
жгло
меня
Testigo
fue
el
silencio
Свидетелем
было
молчание
Que
el
llanto
me
hizo
desahogar
Которое
заставило
меня
выплеснуть
слезы
Sé
que
en
las
playas
del
mar
Я
знаю,
что
на
морских
пляжах
Las
olas
mueren
y
otras
también
volverán
Волны
умирают,
а
другие
тоже
вернутся
Por
muy
rebeldes
también
morirán
Пусть
они
очень
бушующие,
но
тоже
умрут
Has
llegado
a
tu
final
Ты
дошла
до
своего
конца
Y
eso
me
duele
sé
que
muy
triste
estarás
И
это
мне
больно,
я
знаю,
что
тебе
будет
очень
грустно
También
me
hiere
pero
es
el
final
Мне
тоже
больно,
но
это
конец
Adiós
gaviota
herida
vuelve
a
volar
Прощай,
раненая
чайка,
возвращайся
летать
Solo
tu
llanto
libre
te
aliviará
Только
твои
свободные
слезы
тебя
облегчат
Adiós
gaviota
herida
vuelve
a
volar
Прощай,
раненая
чайка,
возвращайся
летать
Solo
tu
llanto
libre
te
aliviará
Только
твои
свободные
слезы
тебя
облегчат
Siempre
se
ríe
y
se
llora
por
un
amor
Всегда
смеются
и
плачут
из-за
любви
Porque
de
alguna
ausencia
nace
el
dolor
Потому
что
из
какого-то
отсутствия
рождается
боль
Aunque
con
la
esperanza
va
la
ilusión
Хотя
с
надеждой
идет
и
иллюзия
Queda
una
honda
herida
en
el
corazón
Остается
глубокая
рана
в
сердце
Solo
por
la
gaviota
que
un
día
voló
Только
из-за
чайки,
которая
однажды
улетела
Y
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
И
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Solo
por
la
gaviota
Только
из-за
чайки
Y
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
И
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Solo
por
la
gaviota
Только
из-за
чайки
Solo
por
la
gaviota
Только
из-за
чайки
Que
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
Которая
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Solo
por
la
gaviota
Только
из-за
чайки
Que
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
Которая
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Solo
por
la
gaviota
Только
из-за
чайки
Que
se
llevó
mi
vida
más
que
sé
yo
Которая
унесла
мою
жизнь
больше,
чем
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efren Calderon Cujia
Attention! Feel free to leave feedback.